Übersetzung für "Können sie einschätzen" in Englisch
Wir
haben
sie
gesehen,
wir
können
sie
einschätzen.
We
saw
her
face,
we
took
her
measure.
OpenSubtitles v2018
Wie
genau
können
sie
die
Flugbahn
einschätzen?
How
closely
can
they
estimate
its
trajectory?
OpenSubtitles v2018
Ich
zeige
Ihnen
einen,
dann
können
Sie
es
vielleicht
einschätzen.
Let
me
spread
this
one
for
you.
So
that
you
can
estimate.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
einschätzen,
was
möglich
und
was
legal
ist.
They
couldn’t
assess
what
was
possible
and
what
was
legal.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
folgenden
Hintergrundwissen
können
Sie
Nahrungskohlenhydrate
besser
einschätzen.
Health
With
the
following
background
information
you
can
better
assess
dietary
carbohydrates.
ParaCrawl v7.1
Durch
Prüfung
eines
Siemenssterns
in
verschiedenen
Bildbereichen
können
Sie
die
Gesamtbildqualität
einschätzen.
By
examining
the
star
target
at
various
portions
of
the
image,
you
can
assess
the
overall
image
quality.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Sie
Ihr
Date
einschätzen?
So,
how
can
you
evaluate
your
date?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Sicherheitsbedrohungen
einschätzen
und
kennen
aktuelle
Gegenmaßnahmen.
They
can
assess
security
threats
and
know
current
countermeasures.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
sie
über
die
richtigen
Informationen
verfügen,
können
sie
dies
richtig
einschätzen.
They
need
the
right
information
in
order
to
be
able
to
assess
this
accurately.
TildeMODEL v2018
Können
Sie
schon
einschätzen,
welchen
Schaden
Ihr
Talent
durch
diesen
Gefängnisaufenthalt
nehmen
kann?
Just
exactly
how
damaging
to
your
skills...
is
this
prison
stint
likely
to
be?
No
damage.
I'll
stay
in
shape,
work
out...
watch
what
I
eat.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
die
Chancen
einschätzen?
Can
you
estimate
those
chances?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
leicht
einschätzen,
welche
Auslastung
zu
welcher
Jahreszeit
in
Ihrem
Hotel
erwartet
wird.
You
can
easily
estimate
what
workload
to
expect
seasonally
in
your
hotel.
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
können
Sie
leicht
einschätzen,
wann
Zeiträume
hoher
kosmischer
Aktivität
für
Sie
stattfinden.
This
makes
it
easy
to
assess
when
there
are
periods
of
high
cosmic
activity.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einschätzen,
ob
sich
Ihr
Akku
normal
verhält
oder
eventuell
defekt
ist.
You
can
assess
if
your
battery
is
working
normally
or
if
it
might
be
defective.
ParaCrawl v7.1
Als
Deutsche(r)
können
Sie
gut
einschätzen,
wie
die
deutschen
Führungskräfte
denken.
You
have
a
good
sense
for
how
these
American
managers
think.
ParaCrawl v7.1
Mit
Datentrends
können
Sie
einschätzen,
wie
sich
Ihre
Beantwortungsdaten
im
zeitlichen
Verlauf
verändert
haben.
Data
Trends
Data
Trends
allow
you
to
assess
how
your
response
data
has
changed
over
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einschätzen,
welche
Architektur
für
eine
Web-Applikation
notwendig
ist,
können
eine
Web-Applikation
planen
und
mit
Continuous
Delivery
entwickeln
und
ausliefern.
They
are
able
to
plan
a
web
application
and
develop
and
supply
this
with
continuous
delivery.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
4-tägigen
Ausbildung
können
sie
zudem
einschätzen,
wie
sie
die
Tunnel-Einsatzlehre
am
besten
für
ihren
Tunnel
umsetzen.
After
four
days
of
training,
they
can
assess
how
to
implement
the
tunnel
firefighting
procedure
for
their
tunnel
best.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einschätzen,
welche
Risiken
hinter
den
jeweiligen
Schwachstellen
stehen
und
was
für
Auswirkungen
diese
auf
eine
Applikation,
das
unterliegende
System
und
die
Benutzer
haben
können.
They
can
estimate
what
the
risks
are
that
underlie
the
respective
weaknesses
and
what
kind
of
effects
these
will
have
on
an
application,
the
underlying
system
and
the
user.
ParaCrawl v7.1
Nach
Bearbeitung
aller
Module
können
Sie
besser
einschätzen,
ob
ein
Studienfach
wirklich
zu
Ihren
Erwartungen
und
Wünschen
passt.
Completing
all
the
modules
can
help
you
to
assess
whether
the
subject
really
suits
your
expectations
and
wishes.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Vergleich
der
Technologien
verschiedener
Anbieter
können
Sie
besser
einschätzen,
ob
eine
bestimmte
Lösung
zur
Umsetzung
Ihrer
derzeitigen
und
zukünftigen
Customer-Experience-
und
Geschäftsziele
geeignet
ist.
By
being
able
to
compare
vendors'
technology
offerings
enables
you
to
determine
if
a
vendor's
solution
aligns
with
your
current
and
future
customer
experience
and
business
goals.
ParaCrawl v7.1
Somit
können
Sie
einschätzen,
welche
Art
von
Musik
und
welche
Qualität
ich
Ihnen
als
Arrangeur
und
Komponist
als
Dienstleistung
anbieten
kann.
So
you
can
estimate
what
kind
of
music
and
what
quality
I
can
offer
you
as
an
arranger
and
composer
as
a
service.
CCAligned v1
Durch
die
Möglichkeit,
Informationen
und
Dokumentation
an
einem
zentralen
Ort
zu
sammeln
und
zu
speichern,
können
Sie
Risiken
besser
einschätzen
und,
falls
nötig,
Risikominderungsmaßnahmen
einleiten.
Being
able
to
collect
and
store
information
and
documentation
in
one
central
place
will
enable
you
to
evaluate
the
risks
and
initiate
risk
mitigation
action
when
needed.
ParaCrawl v7.1
Da
Sie
jetzt
die
Definition
qualitativer
und
quantitativer
Daten
und
die
Unterschiede
zwischen
diesen
beiden
Recherchemethoden
kennen,
können
Sie
besser
einschätzen,
wie
Sie
sie
gemeinsam
verwenden.
Now
that
you
know
the
definition
of
qualitative
and
quantitative
data
and
the
differences
between
these
two
research
methods,
you
can
better
understand
how
to
use
them
together.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
einschätzen,
was
diese
Heilung
wert
war,
wenn
ich
Ihnen
erkläre,
daß
dieser
Stier
für
600,00
$
gekauft
worden
war
und
sein
Wert
beim
Schlachter
nur
160,00
bis
180,00
$
gewesen
wäre.
You
can
judge
what
this
cure
was
worth
when
I
tell
you
that
this
bull
had
been
bought
for
$
600.00
and
that
his
butcher
's
worth
would
have
been
only
$
160.00
to
$
180.00.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
der
Zeit
kann
diese
Methode,
den
allgemeinen
Trend
mit
dem
Kanal
zu
verfolgen,
den
wir
sogleich
erklären,
das
Trading
übertreffen,
bei
dem
die
Trader
denken,
sie
können
einschätzen,
wann
der
Markt
wenden
wird.
Overtime,
this
method
of
following
the
overall
trend
as
soon-to-be-identified
by
the
channel
can
outperform
in-and-out
trading
often
performed
by
traders
thinking
they
can
guess
when
the
market
will
turn.
ParaCrawl v7.1