Übersetzung für "Einschätzen können" in Englisch

Dazu braucht es Unternehmen, die die gesellschaftliche Realität einschätzen können.
This requires businesses that can assess social reality.
Europarl v8

Die Vertrauenswürdigkeit von Menschen einschätzen zu können.
It's judging how trustworthy people are in particular respects.
TED2020 v1

Ich bin stolz, die menschliche Natur recht gut einschätzen zu können.
I pride myself on being a rather keen judge of human nature.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur wissen, ob Sie es ungefähr einschätzen können.
I'd just like to know how much you figure it ought to go for.
OpenSubtitles v2018

Erst mal, bis wir ihn einschätzen können.
At least not for now, while we're getting a feel for him.
OpenSubtitles v2018

Und ich wollte Euch persönlich sehen, um Euch einschätzen zu können.
And I wanted to see you in person, get the measure of you.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihre körperliche Effizienz einschätzen können, ihnen das Kommandieren beibringen.
We need to be able to assess their physical efficiency teach them how to convey an order.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube also, dass Sie Leute toll einschätzen können.
So I happen to believe you're an excellent judge of character.
OpenSubtitles v2018

Bis wir seinen Geisteszustand einschätzen können...
So until we can assess his state of mind...
OpenSubtitles v2018

Sie fürchten sich vor Bud, weil Sie ihn nicht einschätzen können.
You're afraid of Bud because you can't figure out how to play him.
OpenSubtitles v2018

Weil sie dich gar nicht richtig einschätzen können.
They don't identify with you.
OpenSubtitles v2018

Gerade du solltest einschätzen können, was das für die Menschen bedeutet.
You, of all people, should appreciate what that means.
OpenSubtitles v2018

Für die Menschen, die ein individuelles Innenraumdesign einschätzen können.
For those who appreciate the individual design of the interior.
CCAligned v1

Dies werden wir angesichts der derzeitigen Unverhältnismäßigkeit der Mittel nicht voll einschätzen können.
This is something that we will not fully appreciate, given the current disproportionate resources.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht einschätzen können – Sie will nie.
If you are not able to estimate – you never want to.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen technologische Entwicklungen kennen und im Bezug auf ihr Unternehmen einschätzen können.
They need to be aware of technological developments and be able to assess their business.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass die kurdischen Brüder ihre Situation richtig einschätzen können.
We hope that the Kurdish brothers can correctly assess their situation.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Ihre Dienste hinzufügen , bevor wir Ihren Umsatz einschätzen können.
You need to add your services before we can estimate your revenue.
CCAligned v1

In Situationen, die man selbst einschätzen kann, können sie ebenfalls weiterhelfen.
In situations which you can assess yourself, this clinic can help as well.
ParaCrawl v7.1

Kann man die Einbauanleitung vorab sehen um den Arbeitsaufwand einschätzen zu können?
You would like to see the installation guide in advance to estimate the effort?
CCAligned v1

Sofern Sie die benötigte Menge nicht genau einschätzen können:
If you cannot estimate the needed quantity
CCAligned v1

Der folgende Selbsttest soll Ihnen aber helfen die Zugangschancen selber einschätzen zu können.
The following self-test is designed to help you assess your chances of being accepted.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch die Bedingung um die Wirklichkeit realistisch einschätzen zu können.
However, it is the condition for realistically estimating reality.
ParaCrawl v7.1

Der Bergwanderer muss die Verhältnisse und Gefahren im Gebirge richtig einschätzen können.
White-red-white marking Hikers must properly assess the conditions and risks in the mountains.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder beginnen, Zeit einschätzen zu können.
Children begin to appreciate time.
ParaCrawl v7.1