Übersetzung für "Einschätzen können" in Englisch
Dazu
braucht
es
Unternehmen,
die
die
gesellschaftliche
Realität
einschätzen
können.
This
requires
businesses
that
can
assess
social
reality.
Europarl v8
Die
Vertrauenswürdigkeit
von
Menschen
einschätzen
zu
können.
It's
judging
how
trustworthy
people
are
in
particular
respects.
TED2020 v1
Ich
bin
stolz,
die
menschliche
Natur
recht
gut
einschätzen
zu
können.
I
pride
myself
on
being
a
rather
keen
judge
of
human
nature.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
wissen,
ob
Sie
es
ungefähr
einschätzen
können.
I'd
just
like
to
know
how
much
you
figure
it
ought
to
go
for.
OpenSubtitles v2018
Erst
mal,
bis
wir
ihn
einschätzen
können.
At
least
not
for
now,
while
we're
getting
a
feel
for
him.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wollte
Euch
persönlich
sehen,
um
Euch
einschätzen
zu
können.
And
I
wanted
to
see
you
in
person,
get
the
measure
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihre
körperliche
Effizienz
einschätzen
können,
ihnen
das
Kommandieren
beibringen.
We
need
to
be
able
to
assess
their
physical
efficiency
teach
them
how
to
convey
an
order.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
also,
dass
Sie
Leute
toll
einschätzen
können.
So
I
happen
to
believe
you're
an
excellent
judge
of
character.
OpenSubtitles v2018
Bis
wir
seinen
Geisteszustand
einschätzen
können...
So
until
we
can
assess
his
state
of
mind...
OpenSubtitles v2018
Sie
fürchten
sich
vor
Bud,
weil
Sie
ihn
nicht
einschätzen
können.
You're
afraid
of
Bud
because
you
can't
figure
out
how
to
play
him.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
dich
gar
nicht
richtig
einschätzen
können.
They
don't
identify
with
you.
OpenSubtitles v2018
Gerade
du
solltest
einschätzen
können,
was
das
für
die
Menschen
bedeutet.
You,
of
all
people,
should
appreciate
what
that
means.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Menschen,
die
ein
individuelles
Innenraumdesign
einschätzen
können.
For
those
who
appreciate
the
individual
design
of
the
interior.
CCAligned v1
Dies
werden
wir
angesichts
der
derzeitigen
Unverhältnismäßigkeit
der
Mittel
nicht
voll
einschätzen
können.
This
is
something
that
we
will
not
fully
appreciate,
given
the
current
disproportionate
resources.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
nicht
einschätzen
können
–
Sie
will
nie.
If
you
are
not
able
to
estimate
–
you
never
want
to.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
technologische
Entwicklungen
kennen
und
im
Bezug
auf
ihr
Unternehmen
einschätzen
können.
They
need
to
be
aware
of
technological
developments
and
be
able
to
assess
their
business.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
die
kurdischen
Brüder
ihre
Situation
richtig
einschätzen
können.
We
hope
that
the
Kurdish
brothers
can
correctly
assess
their
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Ihre
Dienste
hinzufügen
,
bevor
wir
Ihren
Umsatz
einschätzen
können.
You
need
to
add
your
services
before
we
can
estimate
your
revenue.
CCAligned v1
In
Situationen,
die
man
selbst
einschätzen
kann,
können
sie
ebenfalls
weiterhelfen.
In
situations
which
you
can
assess
yourself,
this
clinic
can
help
as
well.
ParaCrawl v7.1
Kann
man
die
Einbauanleitung
vorab
sehen
um
den
Arbeitsaufwand
einschätzen
zu
können?
You
would
like
to
see
the
installation
guide
in
advance
to
estimate
the
effort?
CCAligned v1
Sofern
Sie
die
benötigte
Menge
nicht
genau
einschätzen
können:
If
you
cannot
estimate
the
needed
quantity
CCAligned v1
Der
folgende
Selbsttest
soll
Ihnen
aber
helfen
die
Zugangschancen
selber
einschätzen
zu
können.
The
following
self-test
is
designed
to
help
you
assess
your
chances
of
being
accepted.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
die
Bedingung
um
die
Wirklichkeit
realistisch
einschätzen
zu
können.
However,
it
is
the
condition
for
realistically
estimating
reality.
ParaCrawl v7.1
Der
Bergwanderer
muss
die
Verhältnisse
und
Gefahren
im
Gebirge
richtig
einschätzen
können.
White-red-white
marking
Hikers
must
properly
assess
the
conditions
and
risks
in
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
beginnen,
Zeit
einschätzen
zu
können.
Children
begin
to
appreciate
time.
ParaCrawl v7.1