Übersetzung für "Juristisches system" in Englisch

Es reicht allerdings nicht aus, ein juristisches System für das erste Asylprinzip einzuführen, damit es funktionieren kann.
However, it is not enough to have a legal system for the first asylum principle and for it to be able to work.
Europarl v8

Es reicht allerdings nicht aus, ein juristisches System für das erste Asylprinzip ein­zuführen, damit es funktionieren kann.
However, it is not enough to have a legal system for the first asylum principle and for it to be able to work.
EUbookshop v2

Derzeit, erklärten sie, gibt es keinerlei Gesetz oder juristisches System, um Gerechtigkeit walten zu lassen, sondern jeder Landkreis vereinbart seine eigenen internen Regulierungen, weswegen "man die Notwendigkeit sieht, generelle Normen zu erarbeiten, die uns in allen Landkreisen einer Zone als Richtlinien gelten."
Currently, they explained, there is no single law or judicial system to apply justice. Rather, each municipality develops its own internal rules. Because of that, "we see the need to develop general norms that can guide us in all municipalities in the region."
ParaCrawl v7.1

Der Menschenrechtsanwalt Carlos Iglesias, der die Falun Dafa-Praktizierenden in dieser Anklage vertritt, erklärte: "Da China kein unabhängiges juristisches System besitzt, wird die chinesische Regierung alle Anklagen gegen Kriminelle innerhalb des Regierungssystems verhindern.
Human rights lawyer Carlos Iglesias, who represents Falun Gong practitioners in this lawsuit, said, "Since China does not have an independent judicial system, the Chinese government will prevent all lawsuits against the criminals within the government system.
ParaCrawl v7.1

So wäre es ein sauberes Verfahren in einem juristischen System.
This is the proper procedure under a judicial system.
ParaCrawl v7.1

Wir nennen dieses juristische System die Menschenrechte.
We call this system human rights law.
ParaCrawl v7.1

Das juristische System wird über Methoden verfügen, die die Schuldigsprechung eines unschuldigen Menschen unmöglich machen.
The legal system will have imbedded methods that will make it impossible to convict an innocent person.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen Problemen allgemeiner Art unterscheidet sich das juristische System der Gemeinschaft durch seine relativ rezente Ausprägung - es ist weltweit wirklich neuartig - und durch die Struktur seiner Erstellung, die nach wie vor durch den zwischenstaatlich ausgerichteten Charakter der Beschlußfassung im Rat gekennzeichnet ist.
Other features of the Community's legal system, in addition to these general characteristics, are its relative novelty - it is genuinely innovative at world level - and the nature of its operation. The predominantly intergovernmental structure of decision-making within the Council is particularly distinctive.
Europarl v8

In Luxemburg hat das Gesetz vom 30. März 1979 über die numerische Feststellung natürlicher und juristischer Personen ein System von nationalen Kennummern für allgemeine Verwaltungszwecke eingeführt.
In Luxembourg, the Law of 13 March 1979 on the numerical identification of natural and legal persons created a system of national identification numbers for general administrative purposes.
EUbookshop v2

In den 1990er Jahren wurde das juristische System immer mehr professionalisiert, und eine Reihe von Reformen in den Jahren 1996–97 bekräftigten den Grundsatz, dass alle Strafen auf der Grundlage der Rechtsstaatlichkeit beruhen müssen.
In the 1990s the legal system was gradually becoming more professionalized, and a series of reforms in 1996–97 affirmed the principle that all punishments must be based on the rule of law.
WikiMatrix v1

Im Jahr 1968 schrieb er im Fall von Agbaje gegen die Regierung der Western Region von Nigeria einen Kommentar, der immer noch relevant für das heutige juristische System Nigerias ist.
In 1968, in the case of Agbaje vs the Western Government of Nigeria, he wrote a comment that is still relevant in today's Nigerian judicial system.
WikiMatrix v1

Das Buch bezieht sich auf die nationale und internationale juristische System, sowie die Erfahrung der europäischen Richtlinie 86/653/CEE des Rates vom 18. Dezember einbezogen.
This book talks about the national and international law system and it takes into account the experience of the European directive 86/653/EEC of the Council of 18
CCAligned v1

Wie in dem Artikel „Enthüllung der bösartigen Natur des juristischen System Shanghais“ bekannt gegeben, wurde die Verbreitung über die wahren Umstände von Falun Dafa verhindert, die Tatsachen über die brutale Verfolgung verdeckt und die Obrigkeit Shanghais setzt ihre erfahrensten Geheimagenten, die Polizei, das Nationale Sicherheitssystem, das Nachbarschafts-Komitee und das Einwohner-Komitee ein, um im Verborgenen so genannte „Hinweise“ zu überwachen, aufzuspüren und zu sammeln.
Just as disclosed in the article, "Expose of Shanghai's Evil Judicial System," in order to prevent the spread of the truth about Dafa and cover up the facts of the cruel persecution, the Shanghai authorities use its most sophisticated secret agents, as well as the police, The National Security System, the Neighbourhood Committee Network, and the Residential Community, to privately monitor, track and collect the so-called "evidence."
ParaCrawl v7.1

Sie gedeiht auch auf haarsträubende Weise im Parlament, im juristischen System und auch bei der Armee und der Polizei.
Corruption also thrives in a hair-raising manner in the parliament, in the legal system and also in the army and police service.
ParaCrawl v7.1

Wie in dem Artikel "Enthüllung der bösartigen Natur des juristischen System Shanghais" bekannt gegeben, wurde die Verbreitung über die wahren Umstände von Falun Dafa verhindert, die Tatsachen über die brutale Verfolgung verdeckt und die Obrigkeit Shanghais setzt ihre erfahrensten Geheimagenten, die Polizei, das Nationale Sicherheitssystem, das Nachbarschafts-Komitee und das Einwohner-Komitee ein, um im Verborgenen so genannte "Hinweise" zu überwachen, aufzuspüren und zu sammeln.
Just as disclosed in the article, "Expose of Shanghai's Evil Judicial System," in order to prevent the spread of the truth about Dafa and cover up the facts of the cruel persecution, the Shanghai authorities use its most sophisticated secret agents, as well as the police, The National Security System, the Neighbourhood Committee Network, and the Residential Community, to privately monitor, track and collect the so-called "evidence."
ParaCrawl v7.1

Für eine erfolgreiche Bekämpfung der Marken- und Produktpiraterie bietet Detective Lloyd ein System juristischer, betriebswirtschaftlicher und technischer Präventionsstrategien und Gegenmaßnahmen bis hin zur Grenzbeschlagnahmung.
For a successful fight against brand and product piracy Detective Lloyd offers a system of juridical, operational and technical strategy for prevention and counter measures up to confiscation of goods at the country boarders.
ParaCrawl v7.1

Jiang Zemin nutzte das Prinzip der KPC, nämlich „alle Partei-Mitglieder folgen dem Zentralkomitee“ und setzte all die von der KPC gesteuerten Staatsorgane ein, wie zum Beispiel die Armee, die Medien, die Sicherheitsbehörden, die Polizei, die bewaffnete Polizei, die Staatssicherheitsorgane, das juristische System, den Volkskongress, das diplomatische Korps, die pseudoreligiösen Gruppierungen usw., um die Verfolgung von Falun Gong durchzuführen.
By taking advantage of the CCP’s organizational principle that “the entire membership of the Party must be subordinated to the Central Committee,” Jiang Zemin exploited the state machinery controlled by the CCP to serve the objective of persecuting Falun Gong. The CCP-controlled apparatus includes the army, the media, public security personnel, the police, para-military police, state security forces, judicial system, the National People’s Congress, diplomatic personnel as well as sham religious groups.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich haben das völlig korrupte System juristischer Institutionen und nicht funktionierender Instanzen der Bürgervertretung sowie das neoliberale ökonomische System, von dem nur eine Handvoll Leute profitiert, die Menschen in Rage gebracht und das Verlangen nach einem Wandel verstärkt.
The utterly corrupt system of the legal institutions, the dysfunctional institutions of citizens' representation, and the neo-liberal economic system (from which only a few profit) have clearly enraged people and increased their demand for change.
ParaCrawl v7.1

Egal wie perfekt das juristische System ist, werden die Führer des Landes Jiangs Modell folgen, Führungsgruppen und Büros zu bilden, von der zentralen bis zur lokalen Regierung, damit sie tun können, was sie wollen.
No matter how perfect the judicial system is, the leaders of the country will follow Jiang's pattern to set up their "leading teams" and their corresponding "offices" from the central to local government in order to do whatever they want.
ParaCrawl v7.1

Mit der Wiederherstellung der rumänischen Gesellschaft in ihrer Gesamtheit wurden die Beziehungen zwischen den Kirchen und dem Staat und dem juristischen System des religiösen Lebens durch eine Reihe von Problemen wie den folgenden dominiert:
With the reconstruction of Rumanian society as a whole, the church-state relations and the legal system of religious life were dominated by a series of problems such as:
ParaCrawl v7.1

Sicher hat jedes juristische System seine berechtigte Logik, aber es ist klar, dass in der Praxis die europäische juristische Zusammenarbeit auf diesem Gebiet ohne Rücksicht auf die menschliche Situation der Opfer nicht funktioniert hat.
Admittedly, each legal system has its legitimate logic, but in practice we have to come to terms with the fact that the European legal co-operation in this case did not function in spite of the "human" distress of the victims.
ParaCrawl v7.1

Mit der Verfassung fängt das riesige und komplizierte juristische System, das die Korruptionen abschafft, den Diebstahl und die Straflosigkeit an.
The huge and difficult legal system stopping corruption, theft and impunity begins with the Constitution.
ParaCrawl v7.1

Dies sind die Folgen, dass die katholische Religion sich das juristische System angeeignet hat, oder an den Gesetzes- und Verfassungsverletzungen, und anderer juristischer Handlungen, wie das Gesetz über die Garantien zur Gewissens- und Religionsfreiheit.
This is due to the appropriation of the legal system by the Catholic religion or violation of the law, including the Constitution and other legal acts, such as the law on guarantees of freedom of conscience and religion.
ParaCrawl v7.1

Im kapitalistischen juristischen System ist die einzige Stimme die der Bosse, ihrer Politiker und Richter die immer versuchen, die Proteste von jenen zu unterdrücken, die gegen die Hungermaßnahmen kämpfen, die die Werktätigen auferlegt wurden.
In the capitalist judicial system the only voice is that of the bosses, their politicians and judges, who always seek to suppress the protests of those who fight against the starvation measures which they impose on the working people.
ParaCrawl v7.1

Da das Zusatzprotokoll keine Übergangsmaßnahmen für die Bewegung von einem juristischen System zum anderen vorsieht, akzeptiert Präsident Mohammed Khatami, die Modalitäten mit einer aus der EU, Deutschland, Frankreich und Großbritannien (EU + 3) bestehenden Kontaktgruppe zu diskutieren, und stoppt als Beruhigungsgeste die Anreicherung vom Uran.
The Additional Protocol making no provisions for the changeover from one juridical system to the other, President Mohammed Khatami accepted to discuss the modalities with a contact Group composed by the European Union, Germany, France and the United Kingdom (UE+3), and suspended Iran’s uranium enrichment as a gesture of apeasement.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter des chilenischen Staates benutzen die Polizei, um unser Volk militärisch und politisch zu unterdrücken und das juristische System, um unsere politischen und traditionellen Führer rechtlich zu belangen.
The representatives of the Chilean state are trying to use political repression and mistrust of the legal system to sow the seeds of fear, throwing our leaders and traditional authorities in gaol.
ParaCrawl v7.1

Der Leiter des Büro 610 in der Stadt Fu'an, Chen Zhong, manipulierte kürzlich das juristische System der Stadt, um den Falun Gong-Prakizierenden Guo Yaowu illegal zu verurteilen.
Fu'an City 610 Office (an organisation of special agents just for persecuting Falun Gong) head Chen Zhong recently manipulated the legal system in the city to sentence Falun Gong practitioner Mr. Guo Yaowu.
ParaCrawl v7.1

Da das Gehirnwäschezentrum unabhängig vom juristischen System ist, hört man außerhalb seiner Mauern kaum etwas von seinen willkürlichen Regeln, verdeckten Operationen und seiner Grausamkeit.
Since the brainwashing centre is independent of the judicial system, its arbitrary rulings, covert operations and cruelty are rarely learned of beyond their walls.
ParaCrawl v7.1