Übersetzung für "Jeweilige kultur" in Englisch
Unterschiedliche
Völker
können
nur
dann
in
Frieden
zusammenleben,
wenn
sie
ihre
jeweilige
Kultur
gegenseitig
respektieren.
Different
nations
can
only
coexist
peacefully
if
they
respect
each
other's
respective
culture.
Tatoeba v2021-03-10
Jede
Sprache
ist
einzigartig
und
durch
die
jeweilige
Geschichte
und
Kultur
des
Landes
geprägt.
Each
language
is
unique
having
been
formed
by
the
history
and
culture
of
the
country
from
which
it
emerged.
CCAligned v1
Könnten
sie
als
nonverbale
Sprache
verstanden
werden,
die
in
die
jeweilige
Kultur
übersetzt
werden
sollte?
Could
they
be
understood
as
“non-verbal
language
which
should
be
translated
into
each
culture?
ParaCrawl v7.1
Uns
für
unsere
jeweilige
Kultur
zu
engagieren
und
zusammen
an
einer
menschlicheren
Gesellschaft
zu
arbeiten.''
Engage
in
our
diverse
cultures,
working
together
toward
a
more
human
society.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Größe
der
Herausforderungen
wäre
es
unerläßlich,
noch
weiter
zu
gehen
und
zu
fordern,
daß
dieses
Investitionsabkommen
kulturbedingte
Ausnahmen
zuläßt,
damit
die
jeweilige
Kultur
nicht
als
bloße
Ware
betrachtet
wird,
die
den
von
amerikanischen
Unternehmen
dominierten
Gesetzen
des
Marktes
unterworfen
ist.
In
view
of
the
seriousness
of
these
issues,
it
is
essential
that
we
do
more,
that
we
demand
that
the
multilateral
agreement
on
international
investment
should
recognize
the
cultural
exception,
so
that
culture
is
not
considered
a
mere
commodity
subject
to
the
laws
of
a
market
dominated
by
American
firms.
Europarl v8
Drittens
und
letztens
vertrete
ich
den
Standpunkt,
dass
wir
in
Anleihen
von
geistigem
Kapital
investieren
sollten,
und
ich
meine
damit,
dass
Leute
aus
Europa
in
die
Entwicklungsländer
entsandt
werden
sollten,
um
diese
bei
der
Förderung
des
Wirtschaftswachstums
zu
unterstützen,
allerdings
auf
eine
Art
und
Weise,
die
stets
die
eigene
Position
des
Landes,
dessen
Besonderheiten
sowie
seine
jeweilige
Kultur
berücksichtigt.
My
third
and
last
point
is
that
we
should
invest
in
loans
of
cerebral
capital,
by
which
I
mean
people
are
sent
from
Europe
to
the
developing
countries
to
help
promote
economic
growth,
although
in
such
a
way
that
always
takes
account
of
the
country’s
own
standpoint,
the
country’s
special
features,
and
the
country’s
culture.
Europarl v8
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
werden
mit
Berufsorganisationen
der
Wirtschaftsprüfer
und
KMU-Unterstützungsorganisationen
zusammenarbeiten
müssen,
um
proaktive,
auf
die
jeweilige
landesspezifische
KMU-Kultur
zugeschnittene
Maßnahmen
zu
entwickeln.
Member
State
governments
will
need
to
work
with
the
Accountancy
profession
and
SME
support
organisation
to
develop
such
pro-active
measures
as
are
appropriate
to
their
own
SME
culture.
TildeMODEL v2018
Seine
Mitglieder
sind
echte
Europäer,
da
sie
die
Interessen
der
verschiedenen
Sozialpartner
und
ihre
jeweilige
Kultur
bei
der
Ausarbeitung
der
Stellungnahmen
des
Ausschusses
respektieren
und
ausgewogen
berücksichtigen
und
so
konsensgetragene
Entscheidungen
zum
Wohl
der
europäischen
Bürger
treffen.
Its
members
are
genuine
Europeans,
given
that
they
respect
and
give
balanced
consideration
to
the
interests
of
the
various
social
partners
and
the
values
of
each
other's
cultures
in
the
drafting
of
opinions,
and
reach
consensus
on
opinions
benefiting
European
citizens.2
TildeMODEL v2018
Seine
Mitglieder
sind
echte
Europäer,
da
sie
die
Interessen
der
verschiedenen
Sozialpartner
und
ihre
jeweilige
Kultur
bei
der
Ausarbeitung
der
Stellungnahmen
des
Ausschusses
respektieren
und
ausgewogen
berücksichtigen
und
so
konsensgetragene
Entscheidungen
zum
Wohl
der
europäischen
Bürger
treffen.
Its
members
are
genuine
Europeans,
given
that
they
respect
and
give
balanced
consideration
to
the
interests
of
the
various
social
partners
and
the
values
of
each
other's
cultures
in
the
drafting
of
opinions,
and
reach
consensus
on
opinions
benefiting
European
citizens.
TildeMODEL v2018
Um
Kindern
verschiedener
kultureller
Herkunft
den
Schul
besuch
unter
Bedingungen
zu
ermöglichen,die
die
jeweilige
Kultur
respektieren,
gibt
es
nach
dem
gegenwärtigen
Stand
der
pädagogischen
Überlegungen
und
praktischen
Erfahrungen
mehrere
mögliche
Wege.
Many
possibilities,
both
in
theory
and
to
a
certain
degree
in
practice,
exist
to
permit
a
multicultural
classroom
in
which
every
culture
is
respected.
EUbookshop v2
Die
meisten
internationalen
Titel
werden
separat
in
den
Ländern
hergestellt,
in
denen
sie
zum
Verkauf
angeboten
wer
den,
um
besser
auf
die
jeweilige
nationale
Kultur
eingehen
zu
können.
Most
international
titles
are
produced
separately
in
the
countries
where
they
are
distributed
in
an
effort
to
reflect
the
national
culture.
EUbookshop v2
Dass
ich
so
viele
Menschen
aus
verschiedenen
Ländern
und
aus
unterschiedlichen
Verhältnissen
getroffen
habe,
hat
mir
dabei
geholfen,
ihre
jeweilige
Kultur
besser
zu
verstehen.
Meeting
so
many
people
from
different
countries
and
backgrounds
has
helped
me
understand
their
culture.
EUbookshop v2
Kock
forderte
bei
seinen
Gesprächen
mit
Staatsvertretern
in
Ankara
vor
allem
Rechtssicherheit
für
die
Christen
in
der
Türkei
sowie
das
Recht,
ihre
jeweilige
Kultur
und
die
aramäische,
armenische
bzw.
griechische
Sprache
pflegen
und
ihre
Traditionen
an
ihre
Kinder
weitergeben
zu
dürfen.
Kock
at
his
meetings
with
state
officials
in
Ankara
asked
for
legal
security
for
Christians
in
Turkey,
as
well
as
the
right
to
maintain
their
culture
and
pass
on
their
languages
(Aramaic,
Armenian,
Greek)
and
traditions
to
their
children.
ParaCrawl v7.1
Zielsprachen
für
den
Europa-Start
waren
Italienisch,
Französisch
und
Deutsch,
wobei
mit
jeder
Sprache
die
Notwendigkeit
verbunden
war,
die
jeweilige
Kultur
zu
verstehen
und
den
Inhalt
so
anzupassen,
dass
nicht
nur
das
Notwendige
gesagt
wurde,
sondern
sich
die
neuen
Zielgruppen
auch
angesprochen
fühlen.
The
target
languages
for
the
European
roll
out
were
Italian,
French
and
German,
and
with
each
language
came
the
necessity
to
understand
each
culture
and
adapt
the
content
to
not
only
say
what
was
required,
but
to
also
engage
with
the
new
target
users.
ParaCrawl v7.1
Die
jeweilige
Kultur
eines
Landes
erscheint
dadurch
nicht
als
starres
unveränderliches
Gebilde,
sondern
als
dynamische
und
partizipative
Plattform.
The
culture
of
a
particular
country
thus
does
not
appear
to
be
a
fixed,
unchangeable
entity
but
rather
a
dynamic
and
participatory
platform.
ParaCrawl v7.1
Deutsche,
Polen
und
Franzosen
haben
sich
als
Europäer
gefunden
und
dabei
ihre
jeweilige
Geschichte,
Kultur
und
Tradition
mitgebracht.
In
this
publication,
German,
Polish
and
French
nationals
have
come
together
as
7
Europeans
with
their
respective
history,
culture
and
tradition
in
hand.
ParaCrawl v7.1
Zudem
gibt
es
lokale
Teams
in
den
verschiedenen
Ländern,
in
denen
RELEX
aktiv
ist
–
die
Kollegen
bei
RELEX
sprechen
also
immer
unsere
Sprache
und
verstehen
die
jeweilige
Kultur.“
It
also
has
local
teams
in
all
the
countries
it
operates
in
so
our
RELEX
colleagues
speak
the
language
and
understand
the
culture.”
ParaCrawl v7.1
Dieses
Dorf
ist
der
spirituelle
Vortex
für
die
Hopi
um
die
vielen
erwachenden
Native
American
anzuleiten
und
auch
andere
wahre
Herzen
Heimstätten
die
für
ihre
jeweilige
Kultur
einzigartig
sind.
This
village
is
the
spiritual
vortex
for
the
Hopi
to
guide
the
many
awakening
Native
Americans
and
other
true
hearts
home
to
their
own
unique
culture.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Mitarbeiter
stammen
aus
den
Ländern,
in
welchen
sie
tätig
sind,
sodass
sie
die
jeweilige
Landessprache
und
Kultur
verstehen.
Many
of
the
team
are
local
to
the
country
they
are
based
in,
so
they
understand
the
local
language
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
beim
Kinderschutz
führt
über
ein
sicheres
Umfeld
innerhalb
der
Organisation
und
muss
dem
lokalen
Verständnis
von
Gewalt
an
Kindern
Rechnung
tragen
sowie
die
jeweilige
Kultur,
die
Religion,
das
lokale
Rechtsverständnis,
die
Traditionen
und
Vereinbarung
mit
den
Partnern
in
Betracht
ziehen.
For
in
an
organisation
like
this,
child
protection
happens
through
the
creation
of
a
safe
environment
at
the
heart
of
the
organisation
and
must
take
into
account
the
local
understanding
of
the
notion
of
violence
towards
children,
the
culture,
religion,
local
laws,
traditions
and
agreements
with
partner
organisations.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
sollte
eine
Übersetzung
immer
auch
die
jeweilige
Kultur
und
Mentalität
der
Sprache
berücksichtigen,
um
den
richtigen
Ton
zu
treffen.
Likewise,
a
translation
should
always
consider
the
respective
culture
and
mentality
of
the
language
in
order
to
strike
the
right
note.
CCAligned v1
Das
Problem
hierbei
ist
die
Wiedererlangung
nationaler
Autorität,
um
ein
System
entwickeln
zu
können,
das
nicht
nur
zu
den
internationalen
Beziehungen
passen
würde,
sondern
auch
in
die
jeweilige
nationale
Kultur
und
Geschichte.
The
problem
is
to
regain
national
authority
to
devise
a
system
that
not
only
fits
in
international
relations,
but
also
in
national
culture
and
history.
ParaCrawl v7.1
Schnell
wurde
klar,
dass
diese
recht
umfassende
Frage
nicht
zu
beantworten
ist,
ohne
die
jeweilige
Kultur
und
Traditionen
und
die
unterschiedliche
Herangehensweise
in
politischen
und
wirtschaftlichen
Aspekten
zu
berücksichtigen.
It
soon
became
clear
that
this
complex
question
cannot
be
answered
without
taking
into
account
the
different
cultures
and
traditions
as
well
as
differences
in
approaching
political
and
economic
matters.
ParaCrawl v7.1