Übersetzung für "Kultur" in Englisch

Das wird eine Kultur der Gleichberechtigung schaffen und zu Gleichberechtigung führen.
This will form a culture of equality and will create equality.
Europarl v8

Dabei erscheint es dringend geboten, die Vermittlung unserer Kultur zu unterstützen.
In the meantime it is extremely important to support the spread of our culture.
Europarl v8

Weil sie in unserer Kultur und in unseren Religionen fundiert sind.
This is because they are based on our culture and our religions.
Europarl v8

Die derzeitigen Machtinhaber im Iran verleugnen möglicherweise diese großartige Geschichte und Kultur.
The current authorities in Iran are, perhaps, denying that great history and culture.
Europarl v8

Erstens, inwieweit bezieht sich die Donau-Strategie auf die Gebiete Verkehr und Kultur?
Firstly, to what extent does the Danube Strategy relate to the fields of transport and culture?
Europarl v8

Wer auch immer an Europeana denkt, denkt an "Kultur".
Whoever thinks of Europeana thinks of 'culture'.
Europarl v8

Außerdem gibt es Zusammenarbeit bei Forschung und Ausbildung sowie Kultur und Umwelt.
There is also cooperation on research and education, culture and the environment.
Europarl v8

Sieht das wie Kultur für Sie aus?
Does that seem like culture to you?
Europarl v8

Diese Krise ist eine Krise der politischen Kultur.
This crisis is a crisis of political culture.
Europarl v8

Andernfalls läuft deren exotische, faszinierende Kultur Gefahr, vollständig zerstört zu werden.
Otherwise, their exotic, fascinating culture is in danger of being completely destroyed.
Europarl v8

Der Austausch im Kultur- und Bildungsbereich fördert die Herausbildung einer organisierten Zivilgesellschaft.
Cultural and educational exchanges encourage the emergence of an organised civil society.
Europarl v8

In der internationalen Politik hat die Kultur eine sehr große Bedeutung.
In international policy, culture is of major importance.
Europarl v8

Daher müssen wir das Fehlen einer Außenpolitik für Kultur dringend überprüfen.
We therefore urgently need to review the lack of a foreign policy on culture.
Europarl v8

Europa ist die Wiege einer außerordentlich reichen und vielfältigen Kultur.
Europe is the cradle of an exceptionally rich and varied culture.
Europarl v8

Kultur zu fördern bedeutet Demokratie zu fördern.
To promote culture is to promote democracy.
Europarl v8

Trotz des Elends bewahrt die Stadt ihren Sinn für Kultur.
Despite adversity, the city maintains its cultural spirit.
Europarl v8

Soviel ist dem Rat also an Kultur gelegen.
So now we know what the Council thinks about culture.
Europarl v8

Wie wir wissen, ist Kultur kein Wirtschaftsgut wie andere.
We know that culture is not an economic product like any other.
Europarl v8

Müssen wir nicht miteinander eine Art neue Kultur entwickeln?
Do we not now need to develop something like a new culture together?
Europarl v8

Kultur ist heute auch ein direkter Wirtschaftsfaktor.
Today, culture is a direct economic factor.
Europarl v8

Das Klima, die Kultur und die Geschichte haben gegen das Land gearbeitet.
The climate, culture and history have conspired against it.
Europarl v8

Bibliotheken sind äußerst wichtig für unsere Zivilisation und Kultur in Europa.
Libraries are extremely important for our civilisation and culture in Europe.
Europarl v8

Kultur sollte nicht die Domäne einer Elite sein.
Culture should not be the preserve of the élite .
Europarl v8

Kultur kann nicht durch politische Maßnahmen künstlich geschaffen werden.
Culture cannot be artificially created through political measures.
Europarl v8

Ich halte sie auch für einen ganz wesentlichen Teil unserer Kultur.
I also consider them to be a completely essential part of our culture.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte eine Anmerkung zum Thema europäische Kultur machen.
Madam President, a remark on the question concerning European culture.
Europarl v8

Geben Sie der Kultur den Vorrang!
Please opt for culture.
Europarl v8

Wir müssen die Kultur zu einem Element der täglichen Debatte in Europa machen.
We must make culture a part of everyday debate in Europe.
Europarl v8