Übersetzung für "Jetzt los" in Englisch
Anne
Shirley,
was
ist
denn
jetzt
schon
wieder
los?
Anne
Shirley,
what's
the
matter
now?
Tatoeba v2021-03-10
Mir
scheint,
wir
müssen
jetzt
los.
It
seems
like
we
have
to
go
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
jetzt
los,
wir
sehen
uns
heute
Nachmittag.
Well,
I've
gotta
get
going.
I'll
see
you
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Benedict
und
ich
müssen
jetzt
los.
Mr.
Benedict
and
I
will
have
to
be
leaving
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
reiten
doch
jetzt
los,
nicht
wahr,
Jake?
We
are
leaving
now,
aren't
we,
Jake?
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
los
jetzt,
aufstehen,
Jungs.
All
right
now,
on
your
feet,
boys.
OpenSubtitles v2018
Los
jetzt,
haut
auf
die
Tasten!
Come
on
now,
everybody.
Shape
up!
OpenSubtitles v2018
Los
jetzt,
oder
ich
schmeiße
Sie
raus.
Get
out
of
here
or
I'll
throw
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
jetzt
los,
Mama.
I've
got
to
go
now,
Mama.
OpenSubtitles v2018
Los
jetzt,
lassen
Sie
die
Waffe
fallen.
All
right,
now,
drop
your
gun.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
geh
jetzt
los,
Mädel.
Well,
I'll
be
off
now,
girl.
OpenSubtitles v2018
Los
jetzt,
gebt
euch
alle
etwas
Mühe.
Now,
come
on
everybody,
put
some
back
into
it.
OpenSubtitles v2018
Also
los,
jetzt
musst
du
etwas
reimen.
Now,
go
on.
You
make
up
a
poem
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
Fest
geht
jetzt
los.
I
think
we're
gonna
get
on
the
wagon
now.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
jetzt,
was
los
ist.
Tell
me
now
what's
wrong.
OpenSubtitles v2018
Los
jetzt,
mach
sie
raus.
Come
on,
let's
move
it
out.
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
ist
denn
jetzt
los?
What
the
hell's
goin'
on
here?
OpenSubtitles v2018
Na
los
jetzt,
Namen,
los,
spiel
das
Spiel.
Come
on
now,
names,
come
on,
play
the
game.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
sagst
mir
jetzt,
was
los
ist.
I
hope
that
you're
going
to
tell
me
what's
happening
to
you
now.
Shhh!
OpenSubtitles v2018
Reizend
von
Ihnen,
aber
wir
müssen
jetzt
los.
That's
sweet
of
you,
dear,
but
we
really
must
be
going.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
ich
los,
das
gelingt
ihnen
nur
über
meine
Leiche.
I'll
explain
later,
Lord.
Now
I
must
run.
They'll
succeed
over
my
dead
body!
OpenSubtitles v2018
Ja,
Onkel
Herman,
und
wir
müssen
jetzt
los.
Yes,
Uncle
Herman.
And
we're
due
there
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
jetzt
endgültig
los.
The
freeways
won't
be
through
here
for
another
hundred
years.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
aber
los,
sonst
verpassen
wir
den
Appell.
We
better
hurry,
sir.
I
don't
want
to
miss
roll
call.
OpenSubtitles v2018
Oh,
was
ist
denn
jetzt
los?
What's
happening?
OpenSubtitles v2018