Übersetzung für "Jetzt los" in Englisch

Anne Shirley, was ist denn jetzt schon wieder los?
Anne Shirley, what's the matter now?
Tatoeba v2021-03-10

Mir scheint, wir müssen jetzt los.
It seems like we have to go now.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss jetzt los, wir sehen uns heute Nachmittag.
Well, I've gotta get going. I'll see you this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Mr. Benedict und ich müssen jetzt los.
Mr. Benedict and I will have to be leaving now.
OpenSubtitles v2018

Wir reiten doch jetzt los, nicht wahr, Jake?
We are leaving now, aren't we, Jake?
OpenSubtitles v2018

Na schön, los jetzt, aufstehen, Jungs.
All right now, on your feet, boys.
OpenSubtitles v2018

Los jetzt, haut auf die Tasten!
Come on now, everybody. Shape up!
OpenSubtitles v2018

Los jetzt, oder ich schmeiße Sie raus.
Get out of here or I'll throw you out.
OpenSubtitles v2018

Ich muss jetzt los, Mama.
I've got to go now, Mama.
OpenSubtitles v2018

Los jetzt, lassen Sie die Waffe fallen.
All right, now, drop your gun.
OpenSubtitles v2018

Also, ich geh jetzt los, Mädel.
Well, I'll be off now, girl.
OpenSubtitles v2018

Los jetzt, gebt euch alle etwas Mühe.
Now, come on everybody, put some back into it.
OpenSubtitles v2018

Also los, jetzt musst du etwas reimen.
Now, go on. You make up a poem now.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das Fest geht jetzt los.
I think we're gonna get on the wagon now.
OpenSubtitles v2018

Sag mir jetzt, was los ist.
Tell me now what's wrong.
OpenSubtitles v2018

Los jetzt, mach sie raus.
Come on, let's move it out.
OpenSubtitles v2018

Was zum Teufel ist denn jetzt los?
What the hell's goin' on here?
OpenSubtitles v2018

Na los jetzt, Namen, los, spiel das Spiel.
Come on now, names, come on, play the game.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du sagst mir jetzt, was los ist.
I hope that you're going to tell me what's happening to you now. Shhh!
OpenSubtitles v2018

Reizend von Ihnen, aber wir müssen jetzt los.
That's sweet of you, dear, but we really must be going.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich los, das gelingt ihnen nur über meine Leiche.
I'll explain later, Lord. Now I must run. They'll succeed over my dead body!
OpenSubtitles v2018

Ja, Onkel Herman, und wir müssen jetzt los.
Yes, Uncle Herman. And we're due there now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn jetzt endgültig los.
The freeways won't be through here for another hundred years.
OpenSubtitles v2018

Jetzt aber los, sonst verpassen wir den Appell.
We better hurry, sir. I don't want to miss roll call.
OpenSubtitles v2018

Oh, was ist denn jetzt los?
What's happening?
OpenSubtitles v2018