Übersetzung für "Jetzt kommt" in Englisch
Jetzt
kommt
der
Augenblick
der
Wahrheit.
Now
comes
the
moment
of
truth.
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
wie
dieser
Plan
umgesetzt
wird.
It
is
now
a
matter
of
how
this
plan
is
implemented.
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
diese
auch
auf
europäischem
Niveau
zu
verwirklichen.
Now
it
is
up
to
us
to
fulfil
them
at
a
European
level.
Europarl v8
Jetzt
kommt
die
Zeit
der
erneuerbaren
Rohstoffe.
Now
the
time
for
renewable
raw
materials
is
approaching.
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
auf
unsere
Reaktion
auf
diese
Situation
an.
The
challenge
is
how
we
act
upon
that.
Europarl v8
Es
kommt
jetzt
auf
eine
weitere
weltweite
Marktöffnung
an.
We
are
now
approaching
a
further
opening
up
of
the
worldwide
market.
Europarl v8
Aber
ich
frage
Sie:
Was
kommt
jetzt?
But
my
question
is:
'
now
what?'
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
sie
in
der
Praxis
zu
realisieren.
But
paper
is
patient.
Europarl v8
Ihrer
Arbeit
kommt
jetzt
große
Bedeutung
zu.
Her
work
currently
has
great
significance.
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
auf
die
Taten
an
und
nicht
auf
Bekenntnisse!
Enough
of
statements
of
intent;
now
is
the
time
for
action.
Europarl v8
Jetzt
kommt
gleich
mein
Kollege
Coelho
zu
Wort.
Now
it
is
my
colleague
Mr
Coelho’s
turn
to
speak.
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
dass
wir
Ergebnisse
erzielen.
The
priority
now
is
to
achieve
results.
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
auf
die
Umsetzung
an.
What
matters
now
is
implementation.
Europarl v8
Ehrgeizige
Pläne
sind
vorhanden,
jetzt
kommt
es
auf
eine
ehrgeizige
Umsetzung
an.
The
ambitious
plans
are
in
place;
now
we
need
ambitious
implementation
of
them.
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
ob
die
schönen
Worte
auch
Realität
werden.
We
shall
now
see
whether
the
fine
words
can
be
put
into
practice.
Europarl v8
Worum
geht
es
jetzt,
und
worauf
kommt
es
wirklich
an?
What
is
the
issue
now
and
what
is
really
important?
Europarl v8
Es
kommt
jetzt
darauf
an,
diese
Chance
zu
nutzen.
That
opportunity
must
now
be
seized.
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
die
Worte
in
Taten
umzusetzen.
Words
must
now
be
transformed
into
action.
Europarl v8
Es
kommt
jetzt
also
darauf
an,
dies
mit
den
Mitgliedstaaten
zu
verbessern.
So
it
is
now
up
to
us
to
put
that
right,
in
conjunction
with
the
Member
States.
Europarl v8
Unsere
Arbeit
ist
abgeschlossen,
jetzt
kommt
die
Regierungskonferenz.
Our
work
has
ended.
Now
we
have
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Jetzt
kommt
es
darauf
an,
ihn
zu
nutzen.
The
important
thing
now
is
to
use
it.
Europarl v8
Jetzt
kommt,
wie
ich
dies
mache
und
wo
und
all
diese
Sachen.
Now,
how
do
I
do
this,
and
where
do
I
do
this,
and
all
of
that
sort
of
thing.
TED2013 v1.1
Wenn
Sie
das
für
großartig
halten,
jetzt
kommt
einer
meiner
Favoriten.
Now
if
you
think
that's
fabulous,
this
is
one
of
my
great
favorites.
TED2013 v1.1
Sie
können
sich
wohl
vorstellen,
was
jetzt
kommt.
And
you
see
where
this
is
going.
TED2013 v1.1
Sie
wissen
wahrscheinlich,
was
jetzt
kommt.
You
know
where
this
is
going.
TED2020 v1
Jetzt
kommt
meine
Lieblingsstelle
im
Vortrag.
This
is
my
favorite
part
of
my
speech.
TED2020 v1