Übersetzung für "Jedoch lediglich" in Englisch
Er
stellt
jedoch
lediglich
den
ersten
Schritt
eines
schwierigen
Prozesses
dar.
However,
the
report
marks
only
the
beginning
of
a
process
that
is
not
simple.
Europarl v8
Die
Wahrheit
ist
jedoch,
dass
lediglich
das
Parlament
einen
Fortschritt
erzielen
wollte.
However,
the
truth
is
that
Parliament
was
alone
in
wanting
to
make
progress.
Europarl v8
Den
Molitor-Bericht
betrachten
wir
jedoch
lediglich
als
einen
ersten
Ansatz.
But
we
regard
the
Molitor
report
only
as
a
start.
Europarl v8
Diese
Personen
beruhigen
jedoch
lediglich
auf
trügerische
Weise
ihr
schlechtes
Gewissen.
But
they
are
only
falsely
appeasing
their
guilty
conscience.
Europarl v8
Diese
Änderungsanträge
sind
jedoch
lediglich
als
richtunggebende
Hinweise
zu
verstehen.
However,
these
amendments
should
be
seen
as
merely
indicative.
Europarl v8
Einige
Systeme
in
diesem
Bereich
werden
jedoch
weiterhin
als
lediglich
bedingt
wirksam
beurteilt.
Systems
in
this
area
continue,
however,
to
be
assessed
as
only
partially
effective.
Europarl v8
Der
Bericht
stellt
jedoch
lediglich
den
Beginn
eines
nicht
gerade
einfachen
Prozesses
dar.
However,
the
report
marks
only
the
beginning
of
a
process
that
is
not
simple.
Europarl v8
Die
Gesundheit
reduziert
sich
jedoch
nicht
lediglich
auf
eine
finanzielle
Frage.
Health,
however,
does
not
come
down
to
a
simple
matter
of
accountancy.
Europarl v8
Es
sind
viele,
ich
will
hier
jedoch
lediglich
auf
drei
eingehen.
They
are
numerous,
but
I
shall
comment
on
just
three.
Europarl v8
Die
Diskussion
darf
jedoch
lediglich
als
ein
Anfang
betrachtet
werden.
The
discussion
must,
however,
be
seen
as
only
the
start.
Europarl v8
In
Irland
betrug
dieser
Rückgang
jedoch
lediglich
13
%.
In
Ireland,
however,
the
fall
has
only
been
by
13%.
Europarl v8
Die
Notimpfung
bedeutet
jedoch
lediglich,
dass
die
Tötung
gesunder
Tiere
verschoben
wird.
But
emergency
vaccination
is
only
putting
off
the
evil
hour
for
healthy
animals.
Europarl v8
Dieses
Zitat
veranschaulicht
jedoch
lediglich
einen
allgemeinen
Grundsatz.
This
quotation,
however,
only
set
out
a
general
principle.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Studie
von
1722
gibt
ihre
Zahl
jedoch
mit
lediglich
5.000
Personen
an.
The
expression
was
in
popular
use
to
denote
their
numbers,
but
a
1722
study
put
their
numbers
at
about
5,000.
Wikipedia v1.0
Die
Behörden
erachten
sie
jedoch
lediglich
als
“abwesend”.
Meanwhile,
authorities
only
consider
them
to
be
"absent."
GlobalVoices v2018q4
Sie
dient
jedoch
lediglich
der
kohärenten
Anwendung
der
Steuerbefreiung.
Moreover,
as
confirmed
by
Belgium,
no
request
for
a
ruling
granting
an
Excess
Profit
exemption
has
ever
been
rejected
by
the
Ruling
Commission
[58].
DGT v2019
Bislang
gab
es
jedoch
lediglich
elf
Rechtsverletzungsverfahren.
However,
to
date
only
11
actions
for
infringement
have
been
brought.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Länder
waren
im
Jahr
2001
jedoch
lediglich
Vorauszahlungen
möglich.
For
these
countries
only
payments
on
account
were
possible
in
2001.
TildeMODEL v2018
Die
Energiepolitik
hat
jedoch
lediglich
in
die
Präambel
des
Amsterdamer
Vertrags
Eingang
gefunden.
Energy
receives
no
more
than
a
mention
in
the
preamble
to
the
Amsterdam
Treaty.
TildeMODEL v2018
Der
kooperierende
Hersteller
im
Vergleichsland
stellte
jedoch
lediglich
SiMn
mit
normalem
Kohlenstoffgehalt
her.
However,
the
cooperating
producer
in
the
analogue
country
produced
only
the
normal
carbon
content
SiMn.
DGT v2019
Präsident
Bush
hat
jedoch
lediglich
wiederholt,
was
er
bereits
gesagt
hat.
However,
President
Bush
has
basically
repeated
what
he
said
earlier.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zeitpunkt
hatten
jedoch
lediglich
sechs
Länder
Maßnahmen
zu
ihrer
Umsetzung
getroffen.
By
that
date,
only
six
countries
had
taken
measures
to
transpose
it.
TildeMODEL v2018
Diese
vertikale
Verbindung
ist
jedoch
lediglich
von
begrenztem
Umfang.
This
vertical
relationship
is,
however,
limited.
TildeMODEL v2018
Die
gegenwärtigen
deutschen
Rechtsvorschriften
beziehen
sich
jedoch
lediglich
auf
Zusammenschlüsse
im
Gesundheitsbereich.
However,
current
German
legislation
exclusively
refers
to
associations
in
the
health
and
medical
care
sector.
TildeMODEL v2018
Dabei
handelt
es
sich
jedoch
lediglich
um
nicht
bindende
Leitlinien.
However,
these
are
only
guidelines
with
no
binding
force.
TildeMODEL v2018
Jedoch
haben
bisher
lediglich
vier
EU-Mitgliedstaaten
dieses
Übereinkommen
ratifiziert.
Still,
only
four
EU
Member
States
have
ratified
this
Convention.
TildeMODEL v2018