Übersetzung für "Jede veränderung" in Englisch

Liegt es daran, dass wir jede Veränderung unseres Lebensstils fürchten?
Is it because we fear any change of our way of life?
Europarl v8

Natürlich muß jede Veränderung des Kodex von allen Mitgliedstaaten getragen werden.
Naturally, any amendments to the Code must enjoy the support of all Member States.
Europarl v8

Fast jede Veränderung der letzten Jahre erfolgte in einem globalen Kontext.
Almost every change in recent years has taken place in a global context.
Europarl v8

Jede Veränderung der Kreditgrenze wäre mit hohem Verwaltungsaufwand verbunden gewesen.
They would have faced a lot of red tape when their credit limit changed.
Europarl v8

Sie glaubt, jede Veränderung sei ein Fortschritt.
They think all change is progress.
TED2013 v1.1

Man findet jede Veränderung, die in der Stadt gemacht wurde.
You have every change that was made in the city.
TED2020 v1

Lektion 8: Jede Firma muss Veränderung begrüßen.
Lesson eight: Every company needs to be excited for change.
TED2020 v1

Die Mitgliedstaaten informieren die Kommission über jede derartige Veränderung.
The Member States shall inform the Commission of any such modification.
JRC-Acquis v3.0

Teilen Sie jede Veränderung des Aussehens der Kapseln Ihrem Apotheker mit.
Tell your pharmacist if you notice any change in the appearance of the capsules.
EMEA v3

Jede grössere organisationsmässige Veränderung der Embryo-Entnahmeeinheit ist der zuständigen Behörde mitzuteilen .
Any major change in the organization of the team is to be notified to the competent authority.
JRC-Acquis v3.0

Die Verwaltungsbehörde informiert die Kommission über jede derartige Veränderung.
The Managing Authority shall inform the Commission of any such modification.
TildeMODEL v2018

Jede Veränderung dieser Position ist ebenso zu vermerken und zu melden.
Any change in this position should be recorded and reported as well.
DGT v2019

Natürlich wäre fast jede Veränderung eine Verbesserung.
Of course, almost any change would be an improvement.
OpenSubtitles v2018

Jede Veränderung beginnt mit einem Plan.
All change begins with a plan.
OpenSubtitles v2018

Sie würde jede Veränderung in seinem Verhalten bemerken.
Any change in behavior will call attention to him.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen jede Veränderung beachten, seit dem er aktuell eingeliefert wurde.
We have to consider any change since he's been admitted as relevant. Have to?
OpenSubtitles v2018

Ich will jede Veränderung der Zeitlinie sehen, während sie geschieht.
I want to monitor every change in the timeline as it occurs.
OpenSubtitles v2018

Jede Veränderung erschüttert den tragischen Mikrokosmos, den du dir geschaffen hast.
Any attempt to change it would shatter the pathetic microcosm you've fashioned for yourself.
OpenSubtitles v2018

Ihr Leben ging weiter, ohne jede Veränderung.
Her life continued, without variation.
OpenSubtitles v2018

Jede Veränderung ist lediglich ein neuer Erfahrungswert.
Each change is simply a point of experience.
OpenSubtitles v2018

Oder besser gesagt, er hasst jede Art von Veränderung.
Or shall I say is opposed to change in any form? - I don't know.
OpenSubtitles v2018

Das Gerät registriert jede Veränderung seismischer Wellen.
That device records minute variations of seismic waves. Huh.
OpenSubtitles v2018

Jede Veränderung um 5 oder mehr Punkte wird demnach als verdächtig betrachtet.
Any variation of five or more points is regarded as suspect.
EUbookshop v2

Im Unterschied zu ihren austronesischen Konterparts widerstrebt den Aeta jede Form der Veränderung.
Unlike many of their Austronesian counterparts, the Aetas have shown resistance to change.
WikiMatrix v1

Jede Veränderung kann unvorhersehbare Schäden verursachen.
The slightest climatic change may still cause unpredictable damage.
WikiMatrix v1

Dabei ist zu beachten, daß jede Veränderung von Arbeitszeiten mehrere Gesichtspunkte umfaßt.
However, the green paper contains few proposals for combating Europe's high unemployment rate.
EUbookshop v2