Übersetzung für "Jede maßnahme" in Englisch
Im
Grunde
genommen
wurde
jede
konkrete
Maßnahme
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
abgelehnt.
Essentially,
every
specific
measure
to
deal
with
the
problem
was
rejected.
Europarl v8
Der
Ausschuss
gemäß
Artikel
31
wird
über
jede
Maßnahme
unterrichtet.
The
Committee
referred
to
in
Article
31
shall
be
informed
of
any
measures
adopted.
DGT v2019
Wir
sind
allerdings
dafür,
daß
jede
bedeutende
Maßnahme
überwacht
wird.
But
we
do
want
to
monitor
each
key
action.
Europarl v8
Natürlich
muss
jede
Maßnahme
durch
das
ACTA
den
Zielen
angemessen
sein.
Of
course,
any
action
through
ACTA
has
to
be
proportional
to
the
aims.
Europarl v8
Diese
Mitteilung
enthält
Angaben
zur
Rechtsgrundlage
für
jede
einzelne
Maßnahme.
This
communication
shall
include
information
on
the
legal
basis
for
each
measure.
DGT v2019
Daher
ist
jede
Maßnahme
zur
Unterstützung
dieses
Sektors
von
äußerster
Wichtigkeit.
Hence,
any
measure
that
can
be
taken
to
help
this
sector
is
extremely
important.
Europarl v8
Darum
müssen
wir
jede
erdenkliche
Maßnahme
ergreifen,
um
solche
Unfälle
zu
verhindern.
One
possible
measure
for
saving
lives
on
our
roads
is
eCall.
Europarl v8
Sinn
Féin
wird
jede
Maßnahme
befürworten,
die
zur
Unterstützung
solcher
Inseln
beiträgt.
Sinn
Féin
will
support
any
measures
which
contribute
to
the
support
of
such
islands.
Europarl v8
Das
heißt,
ich
hätte
20
Sekunden
für
jede
Maßnahme.
That
means
I
would
have
20
seconds
for
each.
Europarl v8
Ich
wollte
nur
sagen,
dass
jede
Maßnahme
der
ETA
dazu
führt,
...
I
would
say
only
that
every
action
of
ETA
prompts
...
Europarl v8
Sie
unterrichten
die
Kommission
über
jede
diesbezuegliche
Maßnahme.
They
shall
inform
the
Commission
of
any
such
measures.
JRC-Acquis v3.0
Jede
Maßnahme
der
betroffenen
Behörden
sollte
gerechtfertigt
sein
und
auf
geeigneten
Risikoindikatoren
beruhen.
Any
action
taken
by
the
relevant
authorities
should
be
justifiable
and
thus
should
be
premised
on
appropriate
risk
indicators.
DGT v2019
Jede
EFSI-Maßnahme
sollte
unter
jeder
der
vier
Säulen
bewertet
werden.
The
rating
is
calculated
on
the
basis
of
the
points
obtained
on
a
number
of
indicators
within
each
pillar,
using
the
following
scale:
DGT v2019
Daher
würde
jede
Maßnahme
auf
diesem
Gebiet
den
Unternehmen
diese
Entscheidung
wesentlich
erleichtern.
Consequently,
any
action
in
this
field
could
be
extremely
useful
to
companies
taking
such
a
decision.
TildeMODEL v2018
Machen
Sie
bitte
für
jede
Maßnahme
folgende
Angaben
zum
Anwendungsbereich:
Will
the
national
authorities
allow
any
exceptions
from
the
conditions
described
in
points
(a)
and
(b)
above?
DGT v2019
Diese
Angaben
betreffen
für
jedes
Haushaltsjahr
und
für
jede
Maßnahme
Folgendes:
Those
data
shall
for
each
financial
year
and
in
respect
of
each
measure
refer
to
the
following:
DGT v2019
Anhand
dieser
Untersuchung
wurde
für
jede
Maßnahme
jeweils
eine
Alternative
ausgewählt.
Based
on
this
analysis,
one
option
was
retained
per
measure.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollte
jede
diesbezügliche
Maßnahme
sollte
mit
dem
Unionsrecht
kohärent
sein.
In
addition,
any
measure
imposed
for
such
purposes
should
be
consistent
with
Union
law.
TildeMODEL v2018
Deshalb
muss
jede
bestehende
und
jede
neue
Maßnahme
einer
sorgfältigen
Bewertung
unterzogen
werden;
This
implies
careful
assessment
of
both
current
and
new
measures;
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
jede
geeignete
Maßnahme
treffen,
die
sich
auf
Folgendes
bezieht:
The
Commission
may
take
any
appropriate
measure
relating
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Die
Treibhausgaseindämmung
und
die
Kostenwirksamkeit
wurden
für
jede
Maßnahme
bewertet.
For
each
measure,
greenhouse
gas
(GHG)
abatement
and
cost-effectiveness
have
been
assessed.
TildeMODEL v2018
Deshalb
muss
jede
bestehende
und
jede
neue
Maßnahme
einer
sorgfältigen
Bewertung
unterzogen
werden;
This
implies
careful
assessment
of
both
current
and
new
measures;
TildeMODEL v2018
Die
OECD
führte
umfassende
öffentliche
Konsultationen
der
Interessenträger
über
jede
einzelne
BEPS-Maßnahme
durch.
The
OECD
organised
extensive
public
consultations
with
stakeholders
on
each
of
the
anti-BEPS
Actions.
TildeMODEL v2018
Die
OECD
hat
umfassende
öffentliche
Konsultationen
der
Interessenträger
über
jede
einzelne
BEPS-Maßnahme
durchgeführt.
The
OECD
organised
extensive
public
consultations
with
stakeholders
on
each
of
the
anti-BEPS
Actions.
TildeMODEL v2018
Die
Tabellen
enthalten
für
jede
genannte
Maßnahme
folgende
Angaben:
For
each
of
the
measures
covered
in
the
various
sheets
the
following
are
shown:
TildeMODEL v2018