Übersetzung für "Je mehr zeit vergeht" in Englisch

Je mehr Zeit vergeht, desto offenkundiger sind die wahren Ausmaße dieser Tragödie.
As time passes, the true scale of this disaster is becoming ever clearer.
Europarl v8

Je mehr Zeit vergeht, desto stärker wollen Israelis und Palästinenser die Trennung.
As time goes by, Israelis and Palestinians increasingly want to divorce themselves from each other.
News-Commentary v14

Sein Leben schwebt in immer größerer Gefahr, je mehr Zeit vergeht.
His life is in more danger as time passes.
OpenSubtitles v2018

Je mehr Zeit vergeht, umso schlimmer dürfte es werden.
The more time passes, the worse it should get.
OpenSubtitles v2018

Je mehr Zeit vergeht, desto mehr erinnere ich mich.
As time goes on, I seem to remember more.
ParaCrawl v7.1

Aber es wird offensichtlicher, je mehr Zeit vergeht.
But the more time passes it become clearer and clearer.
ParaCrawl v7.1

Je mehr die Zeit vergeht, umso glücklicher werde ich mich fühlen.
I shall feel happier and happier as the hour advances.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Zeit vergeht, desto signifikanter sind die Veränderungen im weiblichen Körper.
The more time passes, the more significant the changes in the female body.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Zeit vergeht, desto razmytye werden die Grenzen zwischen ihnen.
But the more time passes, razmytye become the boundaries between them.
ParaCrawl v7.1

Aber je mehr Zeit vergeht, desto positiver sehen wir das Ganze.
But the more time passes, the more positive is our view on the expedition.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Zeit vergeht, desto mehr werden wir in der Technologie sind .
The more time passes the more we are in technology.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird ihre Position schwächer, je mehr Zeit vergeht.
Furthermore, the more time passes, the weaker their position gets.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Zeit vergeht, desto weniger fühle ich mich dafür gerüstet.
The more time passes, the less prepared I feel.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Zeit vergeht, desto süßer wir wollen, dass unsere Nahrung.
The longer it rolls, the sweeter we want our food.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Zeit vergeht, umso schwerer fällt es mir jedoch, optimistisch zu bleiben.
As time passes, however, I am finding it harder to remain optimistic.
Europarl v8

Je mehr Zeit vergeht, desto neugieriger wird man auf den Inhalt der Kiste.
As time passed, I couldn't help my curiosity about the box
OpenSubtitles v2018

Je mehr Zeit vergeht, erhalten das Produkt weniger klebrig und Sie weitere Informationen.
As time passes, the product will be less sticky and you will get more details.
ParaCrawl v7.1

Das wird zunehmend schwieriger, je mehr Zeit vergeht, aber nichts ist unmöglich.
This gets more difficult as time goes on, but nothing is impossible.
ParaCrawl v7.1

Andererseits könnte man vielleicht sagen, es wäre besser, Zeit zu schinden, in welchem Fall ich wirklich an Sie appellieren würde, denn je mehr Zeit vergeht, desto schmerzhafter und teurer wird sich die Restrukturierung gestalten.
On the other hand, you could perhaps say that it would be better to play for time, in which case I would really appeal to you because the more that time goes by, the more painful and the more costly restructuring will be.
Europarl v8

Es wird insbesondere teurer für die Steuerzahler sein, denn je mehr Zeit vergeht, desto größer wird die Last der griechischen Staatsschuld für öffentliche oder quasi-öffentliche Einrichtungen werden - ich denke an die Europäische Zentralbank, ich denke an die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) - und es wird in immer größerem Ausmaß der Steuerzahler sein, der aufgefordert werden wird, zu bezahlen.
It will, in particular, be more costly for taxpayers because the more that time goes by, the more of a burden the Greek public debt will become on public or quasi-public entities - I am thinking of the European Central Bank, I am thinking of the European Financial Stability Facility (EFSF) - and it is increasingly the taxpayer who is going to be asked to pay up.
Europarl v8

Denn je mehr Zeit vergeht, desto größer wird der Eindruck auf Seiten der Regierung in Khartum, dass sie ungestraft davon kommt, und sie sagt sich, dass sie ihre Ziele erreichen wird, wenn sie auf ihrem Standpunkt beharrt und Zeit gewinnt.
In fact, the more time that goes by, the more the government in Khartoum thinks that it can act with impunity and says to itself that, in the end, by digging its heels in and by gaining time, it will achieve its ends.
Europarl v8

Je mehr Zeit vergeht, ohne dass der Wert des Dollars deutlich fällt oder die Marktkräfte Amerikas Leistungsbilanzdefizit – das in diesem Jahr durchaus eine Billion Dollar erreichen könnte – zum Schrumpfen bringen, desto deutlicher bilden sich zwei einander diametral entgegengesetzte Reaktionen aus.
As more time passes with neither the value of the dollar declining sharply nor market forces beginning to shrink America’s current-account deficit – which may well reach $1 trillion this year – two diametrically opposed reactions are emerging.
News-Commentary v14

Und je mehr Zeit vergeht, desto stärker erinnert die internationale Wirtschaftsstrategie von US-Präsident Donald Trump genau an einen solchen Wettbewerb.
And the more time passes, the more US President Donald Trump’s international economic strategy looks like such a match.
News-Commentary v14

Je mehr Zeit vergeht, desto mehr denke ich, dass dein Gehirn im Bergwerk geblieben ist.
More time passes, I'm convinced you left your brains somewhere back in the mine.
OpenSubtitles v2018

Wie dem auch sei: Je mehr Zeit vergeht, desto unzuverlässiger wird das, was wir Ihnen anbieten.
However, as more time goes by the less reliable the choice we can offer you becomes
OpenSubtitles v2018

Doch wir hatten seine Einführung auch für Fahrzeuge zur beruflichen Verwendung vorgesehen, speziell in der Landwirtschaft, da der Fahrer isoliert ist und die Folgen eines Unfalls umso gravierender sind, je mehr Zeit vergeht.
However, we had also envisaged that it would include vehicles for occupational use, especially in agriculture, where the isolation of the driver make the consequences of any accident worse as time passes.
Europarl v8

Oleg Gasenko, ehemals Laikas verantwortlicher Ausbilder und führender Raketentechniker, äußerte sich 1998 öffentlich zu Laikas Tod: „Je mehr Zeit vergeht, desto mehr tut es mir leid.
At a Moscow press conference in 1998 Oleg Gazenko, a senior Soviet scientist involved in the project, stated "The more time passes, the more I'm sorry about it.
WikiMatrix v1

Im großen und ganzen kann man sagen, daß die eben ausgeführte Ar beit um so belastender war, je höher der Rekuperationspuls liegt - zu Beginn entspricht er natürlich der bei der Arbeit erreichten Pulsfrequenz (*) - und je mehr Zeit vergeht, bevor er seinen Ruhewert erreicht.
Broadly speaking, the intenser the effort, the higher the pulse of recovery will lie (at the outset, of course, it equals the pulse reached during work ) - and the longer it will take to fall to its rest value.
EUbookshop v2