Übersetzung für "Je mehr zeit vergeht" in Englisch
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
offenkundiger
sind
die
wahren
Ausmaße
dieser
Tragödie.
As
time
passes,
the
true
scale
of
this
disaster
is
becoming
ever
clearer.
Europarl v8
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
stärker
wollen
Israelis
und
Palästinenser
die
Trennung.
As
time
goes
by,
Israelis
and
Palestinians
increasingly
want
to
divorce
themselves
from
each
other.
News-Commentary v14
Sein
Leben
schwebt
in
immer
größerer
Gefahr,
je
mehr
Zeit
vergeht.
His
life
is
in
more
danger
as
time
passes.
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
Zeit
vergeht,
umso
schlimmer
dürfte
es
werden.
The
more
time
passes,
the
worse
it
should
get.
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
mehr
erinnere
ich
mich.
As
time
goes
on,
I
seem
to
remember
more.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
wird
offensichtlicher,
je
mehr
Zeit
vergeht.
But
the
more
time
passes
it
become
clearer
and
clearer.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
die
Zeit
vergeht,
umso
glücklicher
werde
ich
mich
fühlen.
I
shall
feel
happier
and
happier
as
the
hour
advances.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
signifikanter
sind
die
Veränderungen
im
weiblichen
Körper.
The
more
time
passes,
the
more
significant
the
changes
in
the
female
body.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
razmytye
werden
die
Grenzen
zwischen
ihnen.
But
the
more
time
passes,
razmytye
become
the
boundaries
between
them.
ParaCrawl v7.1
Aber
je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
positiver
sehen
wir
das
Ganze.
But
the
more
time
passes,
the
more
positive
is
our
view
on
the
expedition.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
mehr
werden
wir
in
der
Technologie
sind
.
The
more
time
passes
the
more
we
are
in
technology.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
ihre
Position
schwächer,
je
mehr
Zeit
vergeht.
Furthermore,
the
more
time
passes,
the
weaker
their
position
gets.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
weniger
fühle
ich
mich
dafür
gerüstet.
The
more
time
passes,
the
less
prepared
I
feel.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
süßer
wir
wollen,
dass
unsere
Nahrung.
The
longer
it
rolls,
the
sweeter
we
want
our
food.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Zeit
vergeht,
umso
schwerer
fällt
es
mir
jedoch,
optimistisch
zu
bleiben.
As
time
passes,
however,
I
am
finding
it
harder
to
remain
optimistic.
Europarl v8
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
neugieriger
wird
man
auf
den
Inhalt
der
Kiste.
As
time
passed,
I
couldn't
help
my
curiosity
about
the
box
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
Zeit
vergeht,
erhalten
das
Produkt
weniger
klebrig
und
Sie
weitere
Informationen.
As
time
passes,
the
product
will
be
less
sticky
and
you
will
get
more
details.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
zunehmend
schwieriger,
je
mehr
Zeit
vergeht,
aber
nichts
ist
unmöglich.
This
gets
more
difficult
as
time
goes
on,
but
nothing
is
impossible.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
könnte
man
vielleicht
sagen,
es
wäre
besser,
Zeit
zu
schinden,
in
welchem
Fall
ich
wirklich
an
Sie
appellieren
würde,
denn
je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
schmerzhafter
und
teurer
wird
sich
die
Restrukturierung
gestalten.
On
the
other
hand,
you
could
perhaps
say
that
it
would
be
better
to
play
for
time,
in
which
case
I
would
really
appeal
to
you
because
the
more
that
time
goes
by,
the
more
painful
and
the
more
costly
restructuring
will
be.
Europarl v8
Es
wird
insbesondere
teurer
für
die
Steuerzahler
sein,
denn
je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
größer
wird
die
Last
der
griechischen
Staatsschuld
für
öffentliche
oder
quasi-öffentliche
Einrichtungen
werden
-
ich
denke
an
die
Europäische
Zentralbank,
ich
denke
an
die
Europäische
Finanzstabilisierungsfazilität
(EFSF)
-
und
es
wird
in
immer
größerem
Ausmaß
der
Steuerzahler
sein,
der
aufgefordert
werden
wird,
zu
bezahlen.
It
will,
in
particular,
be
more
costly
for
taxpayers
because
the
more
that
time
goes
by,
the
more
of
a
burden
the
Greek
public
debt
will
become
on
public
or
quasi-public
entities
-
I
am
thinking
of
the
European
Central
Bank,
I
am
thinking
of
the
European
Financial
Stability
Facility
(EFSF)
-
and
it
is
increasingly
the
taxpayer
who
is
going
to
be
asked
to
pay
up.
Europarl v8
Denn
je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
größer
wird
der
Eindruck
auf
Seiten
der
Regierung
in
Khartum,
dass
sie
ungestraft
davon
kommt,
und
sie
sagt
sich,
dass
sie
ihre
Ziele
erreichen
wird,
wenn
sie
auf
ihrem
Standpunkt
beharrt
und
Zeit
gewinnt.
In
fact,
the
more
time
that
goes
by,
the
more
the
government
in
Khartoum
thinks
that
it
can
act
with
impunity
and
says
to
itself
that,
in
the
end,
by
digging
its
heels
in
and
by
gaining
time,
it
will
achieve
its
ends.
Europarl v8
Je
mehr
Zeit
vergeht,
ohne
dass
der
Wert
des
Dollars
deutlich
fällt
oder
die
Marktkräfte
Amerikas
Leistungsbilanzdefizit
–
das
in
diesem
Jahr
durchaus
eine
Billion
Dollar
erreichen
könnte
–
zum
Schrumpfen
bringen,
desto
deutlicher
bilden
sich
zwei
einander
diametral
entgegengesetzte
Reaktionen
aus.
As
more
time
passes
with
neither
the
value
of
the
dollar
declining
sharply
nor
market
forces
beginning
to
shrink
America’s
current-account
deficit
–
which
may
well
reach
$1
trillion
this
year
–
two
diametrically
opposed
reactions
are
emerging.
News-Commentary v14
Und
je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
stärker
erinnert
die
internationale
Wirtschaftsstrategie
von
US-Präsident
Donald
Trump
genau
an
einen
solchen
Wettbewerb.
And
the
more
time
passes,
the
more
US
President
Donald
Trump’s
international
economic
strategy
looks
like
such
a
match.
News-Commentary v14
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
mehr
denke
ich,
dass
dein
Gehirn
im
Bergwerk
geblieben
ist.
More
time
passes,
I'm
convinced
you
left
your
brains
somewhere
back
in
the
mine.
OpenSubtitles v2018
Wie
dem
auch
sei:
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
unzuverlässiger
wird
das,
was
wir
Ihnen
anbieten.
However,
as
more
time
goes
by
the
less
reliable
the
choice
we
can
offer
you
becomes
OpenSubtitles v2018
Doch
wir
hatten
seine
Einführung
auch
für
Fahrzeuge
zur
beruflichen
Verwendung
vorgesehen,
speziell
in
der
Landwirtschaft,
da
der
Fahrer
isoliert
ist
und
die
Folgen
eines
Unfalls
umso
gravierender
sind,
je
mehr
Zeit
vergeht.
However,
we
had
also
envisaged
that
it
would
include
vehicles
for
occupational
use,
especially
in
agriculture,
where
the
isolation
of
the
driver
make
the
consequences
of
any
accident
worse
as
time
passes.
Europarl v8
Oleg
Gasenko,
ehemals
Laikas
verantwortlicher
Ausbilder
und
führender
Raketentechniker,
äußerte
sich
1998
öffentlich
zu
Laikas
Tod:
„Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
mehr
tut
es
mir
leid.
At
a
Moscow
press
conference
in
1998
Oleg
Gazenko,
a
senior
Soviet
scientist
involved
in
the
project,
stated
"The
more
time
passes,
the
more
I'm
sorry
about
it.
WikiMatrix v1
Im
großen
und
ganzen
kann
man
sagen,
daß
die
eben
ausgeführte
Ar
beit
um
so
belastender
war,
je
höher
der
Rekuperationspuls
liegt
-
zu
Beginn
entspricht
er
natürlich
der
bei
der
Arbeit
erreichten
Pulsfrequenz
(*)
-
und
je
mehr
Zeit
vergeht,
bevor
er
seinen
Ruhewert
erreicht.
Broadly
speaking,
the
intenser
the
effort,
the
higher
the
pulse
of
recovery
will
lie
(at
the
outset,
of
course,
it
equals
the
pulse
reached
during
work
)
-
and
the
longer
it
will
take
to
fall
to
its
rest
value.
EUbookshop v2