Übersetzung für "Ja kein problem" in Englisch
Das
ist
ja
schließlich
kein
neues
Problem.
After
all,
this
is
not
a
new
problem.
Europarl v8
Ja,
das
ist
kein
Problem.
Yes,
that
can
be
arranged.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ja,
kein
Problem.
I
told
you
there'd
be
nothing
to
it.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
Sie
ja
kein
Problem.
Then,
you
got
nothing
to
worry
about.
OpenSubtitles v2018
Damit
hast
du
ja
kein
Problem,
du
bist
ja
schon
irre.
So
you
have
no
problem,
you're
wrong.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
eure
Quartalsbilanz
stimmt,
sollte
das
ja
kein
Problem
sein.
But
if
everything
is
as
you
say,
there
won't
be
any
problem.
OpenSubtitles v2018
Dann
gibt
es
hier
ja
kein
Problem.
Well,
then
there
isn't
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Sollte
ja
in
Sussex
kein
Problem
sein.
Not
usually
a
problem
in
Sussex.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
das
ja
kein
Problem,
hm?
So
there
will
be
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Mach
ja
kein
Problem
draus,
das
wäre
ein
großer
Fehler.
Don't
turn
this
into
a
problem.
I'm
telling
you,
it
would
be
a
huge
mistake.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
das
wird
kein
Problem
sein.
Well,
that
won't
be
an
issue.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
wird
kein
Problem
sein.
Yeah,
that
won't
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
kein
Problem,
übernächstes
Jahr
gibt
es
auch
noch
eines.
That's
no
problem,
about
next
year
there
is
also
a.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
weiß,
kein
Problem.
Yeah,
I
know,
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Ja,
kein
Problem,
ich
bestelle
was
anderes.
No
problem.
I'll
order
something
else.
OpenSubtitles v2018
Ja,
kein
Problem,
was
darf
es
sein?
No
prob,
what's
your
poison?
OpenSubtitles v2018
Damit
hast
du
sonst
ja
auch
kein
Problem.
You
don't
seem
to
have
a
problem
doing
that.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ja,
das
ist
kein
Problem.
Yes,
yes,
that's
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Ja...
Das
dürfte
kein
Problem
sein.
This
shouldn't
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Der
Teller
ist
heiß,
aber
das
ist
für
euch
ja
kein
Problem.
So
the
plate's
gonna
be
hot,
but
that
shouldn't
be
a
problem
for
you.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
das
sollte
ja
wohl
kein
Problem
sein,
oder?
No,
but
that
shouldn't
be
too
hard
to
find
out,
should
it?
OpenSubtitles v2018