Übersetzung für "Alles kein problem" in Englisch
Die
Versicherungen,
daß
das
alles
kein
Problem
sei,
werden
immer
hohler.
Assurances
that
there
is
really
no
problem
ring
ever
more
hollow.
Europarl v8
Technisch
ist
das
alles
schon
kein
Problem
mehr.
None
of
this
is
problematic
from
a
technical
viewpoint
any
longer.
Europarl v8
Für
dich
ist
nie
was
schlimm,
alles
kein
Problem.
Nothing
is
a
big
deal
for
you,
ever.
OpenSubtitles v2018
Es
war
alles
gar
kein
Problem.
It
was
really
no
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Alles
das
stellt
kein
Problem
dar.
None
ofthat
poses
a
problem.
EUbookshop v2
Aber
das
ist
alles
eh
kein
Problem,
wenn
Liam
uns
alle
tötet.
But
none
of
that
will
be
an
issue
anyway
if
Liam
kills
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
wär
alles
kein
Problem,
wenn
man
sein
Handy
behalten
dürfte.
I
mean,
none
of
this
would
have
been
a
problem
if
I'd
been
allowed
to
keep
my
cellphone.
But
no.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
das
alles
gar
kein
Problem.
For
me
this
is
no
problem
at
all.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
mit
mir
zusammenarbeiten,
wäre
alles
kein
Problem.
If
you
cooperate
with
me
Everything
will
work
out
fine
Trust
me
OpenSubtitles v2018
Für
dich
ist
das
ja
alles
kein
Problem.
For
you
this
isn't
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Er
kennt
außerdem
Ausritte,
sowie
Ferias
und
Romerias
–
alles
kein
Problem.
He
also
knows
hacking,
Ferias
and
Romerias
–
no
problem
at
all.
CCAligned v1
Mit
mit
meinem
USB
Drive
Letter
Manager
ist
das
natürlich
alles
kein
Problem:-)
My
USB
Drive
Letter
Manager
solves
all
this.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Stoffbahn
ist
das
alles
kein
Problem.
With
this
fabric
it
is
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Blut
wegwischen,
Überreste
entfernen
–
alles
kein
Problem
für
den
Tatortreiniger.
Wipe
away
blood,
remove
remains
–
no
problem
for
the
crime
scene
cleaner.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
ist
kein
Problem,
sondern
Routine.
This
is
no
problem
but
routine.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
alles
gar
kein
Problem.
That
is
all
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
ist
kein
Problem
-
mit
uns!
No
problem
–
with
us!
CCAligned v1
Aber
das
ist
alles
kein
Problem,
wenn
man
einen
Regenschirm
hat.
But
that
is
no
problem
at
all,
if
you
have
an
umbrella.
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
ist
kein
Problem
mit
den
cleveren
dynamischen
Funktionen
von
SimDia².
All
this
is
no
problem
with
the
help
of
the
clever
dynamic
functions
of
SimDia².
CCAligned v1
Boot
fahren
und
Baden
alles
kein
Problem.
Boating
and
bathing
all
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Mit
Auto
ist
alles
kein
Problem.
By
car
it
is
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Wenn
alles
gesund
ist,
kein
Problem.
If
everything's
healthy,
it's
not
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
ist
alles
kein
Problem.
But
they're
no
problem
at
all.
ParaCrawl v7.1
Im
Restaurant
Stefanie
ist
das
alles
kein
Problem.
At
Restaurant
Stefanie
this
is
no
problem
at
all.
ParaCrawl v7.1
Alles
kein
Problem,
nur
mit
den
Fremdsprachen
hapert
es
ein
bisschen?
If
this
is
no
problem,
perhaps
the
foreign
languages
cause
a
little
difficulty?
ParaCrawl v7.1
Das
war
in
diesem
Jahr
auch
alles
überhaupt
kein
Problem.
This
year,
such
a
break
wasn't
a
problem
at
all.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
alles
kein
Problem
für
die
MIC-Kameras
und
die
Video-Infrastruktur
von
Bosch.
All
in
a
day’s
work
for
the
MIC
cameras
and
video
infrastructure
from
Bosch.
ParaCrawl v7.1