Übersetzung für "Jüngere vergangenheit" in Englisch
Die
jüngere
Vergangenheit
lässt
diese
Ambitionen
allerdings
unplausibel
erscheinen.
Recent
history
renders
this
implausible.
News-Commentary v14
Dabei
konnte
bis
in
die
jüngere
Vergangenheit
nicht
auf
organische
Lösemittel
verzichtet
werden.
Until
recently,
organic
solvents
were
indispensable
in
making
these
coatings.
EuroPat v2
Auch
unsere
jüngere
Vergangenheit
verbindet
uns.
Our
recent
past
also
unites
us.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
lässt
sich
für
die
jüngere
Vergangenheit
kein
negativer
Einfluss
nachweisen.
However,
it
was
not
possible
to
identify
any
negative
impact
in
the
more
recent
past.
ParaCrawl v7.1
Ein
Blick
auf
die
jüngere
Vergangenheit
stellt
daher
eine
gute
Vorbereitung
auf
die
Zukunft
dar.
Looking
at
the
recent
past,
therefore,
is
good
preparation
for
the
future.
EUbookshop v2
Lehrinhalt
Gefährdungen
der
Umwelt
durch
menschliche
Aktivität
prägen
insbesondere
die
jüngere
Vergangenheit
und
Gegenwart.
Content
Dangers
to
the
environment
and
nature
by
human
activities
have
emerged
in
particular
in
the
recent
past
and
the
present.
ParaCrawl v7.1
Dabei
blickt
er
dieses
Mal
nicht
in
die
Zukunft,
sondern
in
die
jüngere
Vergangenheit.
This
time
though,
he
didn't
look
to
the
future,
but
rather
the
recent
past.
ParaCrawl v7.1
Und
tatsächlich
werden
wir
bei
einem
Blick
auf
die
jüngere
Vergangenheit
unserer
eigenen
Länder
feststellen,
dass
es
dort
ähnliche
psychologische
Brüche
gegeben
hat,
deren
Heilung
einige
Zeit
in
Anspruch
genommen
hat.
And
indeed,
if
you
look
into
the
recent
past
of
any
of
our
own
countries,
there
are
similar
psychological
fractures
which
took
us
a
while
to
overcome.
Europarl v8
Wie
sich
die
Lage
in
der
nächsten
Zeit
entwickeln
wird,
lässt
sich
mit
einem
Blick
auf
die
jüngere
Vergangenheit
herausfinden.
How
the
situation
will
develop
in
the
near
future
can
be
gleaned
from
the
recent
past.
News-Commentary v14
Man
denke
daran,
wenn
die
jüngere
Vergangenheit
verlaufen
wäre,
hätte
Saddam
das
Angebot
der
Bush-Administration
zur
Flucht
ins
Exil
angenommen
anstatt
in
den
Krieg
zu
ziehen.
Again,
imagine
if
recent
history
had
gone
differently,
and
Saddam
had
in
fact
taken
the
Bush
administration’s
eleventh-hour
offer
of
exile
rather
than
war.
News-Commentary v14
Ich
schrieb,
was
mir
wichtig
erschien
oder
was
nur
seltsam
wirkte,
die
alte
und
jüngere
Vergangenheit,
sogar
über
das
weinende
Mädchen.
I
wrote
about
what
seemed
important
or
what
seemed
merely
odd.
The
ancient
past,
the
recent
past,
even
the
encounter
with
the
crying
little
girl.
OpenSubtitles v2018
So
wie
"das
Moderne"
als
ein
bewegliches
Verhältnis
zwischen
Tradition
und
Modernität
verstanden
werden
kann,
so
ist
das
Zeitgenössische
ein
bewegliches
Verhältnis
zwischen
Modernität,
das
sich
durch
die
jüngere
Vergangenheit
und
nahe
Zukunft
in
einem
(nicht
linearen)
Raum
bewegt
(""a
moving
ratio
of
modernity,
moving
through
the
recent
past
and
near
future
in
a
(non-linear)
space").
Rabinow
takes
up
the
contemporary
as
a
“moving
ratio.”
Just
as
“the
modern”
can
be
thought
of
as
a
moving
ratio
of
tradition
and
modernity,
so
the
contemporary
“is
a
moving
ratio
of
modernity,
moving
through
the
recent
past
and
near
future
in
a
(non-linear)
space.”As
such,
the
Anthropology
of
the
Contemporary
consists
of
analytic
work
that
helps
develop
modes
of
inquiry
into
under-determined,
emergent
and
discordant
relations.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Sinne
fällt
Arbeit
am
Zeitgenössischen
in
ein
Gebiet
analytischer
Betrachtung,
die
die
jüngere
Vergangenheit
mit
der
nahen
Zukunft
und
die
nahe
Zukunft
mit
der
jüngeren
Vergangenheit
verbindet.
In
this
sense,
work
on
the
contemporary
falls
within
a
zone
of
analytic
consideration
in
that
it
consists
of
linking
the
recent
past
to
the
near
future
and
the
near
future
to
the
recent
past.
Wikipedia v1.0
Gemäß
dem
gemeinnützigen
Sparkassengedanken
unterstützt
sie
soziale
Teilhabe
und
zivilgesellschaftliches
Engagement,
sie
fördert
die
Begegnung
der
Menschen
und
das
Wissen
um
die
jüngere
Vergangenheit
einer
Region,
die
sich
seit
1989
erneut
im
Umbruch
befindet.
It
supports
social
participation
and
civil
society
engagement;
it
aims
to
bring
people
together
and
disseminate
knowledge
of
the
recent
history
of
a
region
that
has
been
undergoing
dramatic
changes
since
1989.
Wikipedia v1.0
Bis
in
die
jüngere
Vergangenheit
bestanden
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
politische
Grenzen
und
Zollschranken,
die
den
internationalen
Austausch
eingeengt
oder
behindert
haben.
Until
recently
the
various
Member
Countries
of
the
European
Community
were
enclosed
within
political
frontiers
side
by
side
with
customs
barriers
that
restricted—or
hampered—inter-state
trade.
EUbookshop v2
Diese
Rohstoffe
waren
bis
in
die
jüngere
Vergangenheit
so
wichtig,
dass
sie
das
Fundamentfür
die
Europäische
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
(1952-2002)
bildeten.
So
important
were
these
resources
until
recent
times
that
the
European
Coal
and
Steel
Community
(1952–2002)
was
founded
on
them.
EUbookshop v2
Berndt
von
Staden
fügt
hinzu,
dass
sich
angesichts
der
Tatsache,
dass
sich
die
deutschen
Beamten
im
Allgemeinen
etwas
abzusondern
schienen,
die
Frage
stelle,
ob
diese
Einstellung
auf
die
Erinnerungen
an
die
jüngere
Vergangenheit
oder
auf
einen
traditionellen
Provinzialismus
der
Deutschen
zurückzuführen
sei
(6).
Berndt
von
Staden
was
led
to
wonder
whether
the
Germans’
tendency
to
keep
to
themselves
was
the
result
of
memories
of
the
recent
past
or
of
traditional
German
provincialism
(9).
EUbookshop v2
Um
die
jüngere
Vergangenheit
des
Erdklimas
nachzuvollziehen
und
zu
verstehen,
werden
mit
dem
Projekt
GRIP
(GReeniand
Icecore
Project)
die
weltweiten
Veränderungen
(Entwicklung
des
Meeresspiegels,
der
Vegetation
usw.],
die
sich
innerhalb
der
letzten
200.000
Jahre
vollzogen
haben,
ermittelt.
In
an
attempt
to
reconstruct
and
understand
the
recent
history
of
the
Earth's
climate,
the
GRIP
(GReenland
Icecore
Project)
project
is
retracing
the
global
changes
(in
sea
level,
vegetation,
etc.)
of
the
last
200,000
years.
EUbookshop v2
Vorerst
in
die
jüngere
Vergangenheit
führte
Barbara
von
Rechbach
(Kunstuni
Linz,
New
Design
University
St.
Pölten
u.a.).
Barbara
von
Rechbach
(University
of
Art
and
Design
Linz,
New
Design
University
St.
Pölten)
took
us
into
a
closer
past.
ParaCrawl v7.1
Teilen:
In
der
Elysium-Ebene
gibt
es
mit
Elysium
Mons
und
Albor
Tholus
zwei
große
Vulkane,
die
vermutlich
bis
in
die
jüngere
geologische
Vergangenheit
noch
aktiv
waren.
On
the
Elysium
Plain,
Elysium
Mons
and
Albor
Tholus
are
two
major
volcanoes
which
are
thought
to
have
remained
active
until
Mars'
recent
geological
past.
ParaCrawl v7.1
Als
ob
das
Schloss
symbolisch
an
die
Vergangenheit
und
die
Werte
erinnern
wollte,
die
wir
nicht
mehr
ehren
und
ohne
deren
Rückkehr
wir
in
die
jüngere
Vergangenheit
zurückkehren
werden.
As
if
the
castle
symbolically
wanted
to
recall
the
past
and
the
values
that
we
no
longer
honor;
without
thosewe
willreturnto
the
recent
past.
ParaCrawl v7.1