Übersetzung für "Jährliche bewertung" in Englisch
Es
sieht
zudem
eine
jährliche
Bewertung
der
auf
nationaler
Ebene
angenommenen
Maßnahmen
vor.
This
action
also
provides
for
an
annual
evaluation
of
measures
adopted
at
the
national
level.
Europarl v8
Wird
es
eine
jährliche
Bewertung
der
Auswirkungen
dieses
Übereinkommens
geben?
Is
there
going
to
be
an
annual
evaluation
of
the
impact
of
this
agreement?
Europarl v8
Er
wird
eine
jährliche
Bewertung
der
Frühjahrstagung
des
Rates
erarbeiten.
It
will
prepare
an
annual
assessment
to
the
Spring
European
Summit.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
laufende
Bewertung
hat
im
Jahr
2010
die
Form
einer
Halbzeitbewertung.
In
2010,
ongoing
annual
evaluation
shall
take
the
form
of
a
mid-term
evaluation.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
laufende
Bewertung
hat
im
Jahr
2015
die
Form
einer
Ex-post-Bewertung.
In
2015,
ongoing
annual
evaluation
shall
take
the
form
of
an
ex-post
evaluation.
TildeMODEL v2018
Ich
gehe
und
gebe
Holly
ihre
jährliche
Bewertung.
I'm
gonna
go
over
and
give
Holly
her
annual
evaluation.
OpenSubtitles v2018
Für
2010
ist
eine
erste
jährliche
Bewertung
des
Einheitsstatus
geplant.
The
annual
evaluation
of
the
effects
of
single
status
will
take
place
for
the
first
time
in
2010.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
erstellen
gemeinsam
eine
jährliche
wissenschaftliche
Bewertung
der
Auswirkungen
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Bedingungen.
Member
States
shall
collaborate
to
provide
annually
a
scientific
evaluation
of
the
effects
of
the
conditions
defined
in
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitteilung
der
Kommission
sieht
eine
jährliche
Bewertung
der
wichtigsten
Informations-
und
Kommunikationsmaßnahmen
vor.
In
its
communication
the
Commission
proposes
an
annual
evaluation
of
the
main
information
and
communication
activities.
TildeMODEL v2018
Um
die
Qualität
des
Systems
zu
verbessern,
sollte
eine
jährliche
Bewertung
vorgeschrieben
werden.
In
order
to
enhance
the
quality
of
that
system,
provisions
should
be
introduced
requiring
a
yearly
assessment
of
the
system.
DGT v2019
Der
Millenniums-Entwicklungsziele-Bericht
ist
eine
jährliche
Bewertung
des
globalen
und
regionalen
Fortschritts
in
Richtung
Ziele.
The
Millennium
Development
Goals
Report
is
an
annual
assessment
of
global
and
regional
progress
towards
the
Goals.
ParaCrawl v7.1
Die
beschriebenen
Faktoren
fließen
in
die
jährliche
Bewertung
unserer
Bestandsimmobilien
durch
unabhängige
Gutach-
ter
ein.
The
factors
described
are
taken
into
account
in
the
annual
valuations
of
our
portfolio
properties
by
independent
apprais-
ers.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
entscheidend
wichtiger
Punkt
ist
unserer
Auffassung
nach
die
Aufforderung
an
die
Kommission,
dem
Europäischen
Parlament
eine
jährliche
Bewertung
der
Ergebnisse
der
Zusammenarbeit
zu
übermitteln.
Another
fundamental
point
seems
to
us
to
be
the
request
that
the
Commission
make
an
annual
report
to
Parliament
on
the
effects
of
cooperation.
Europarl v8
Die
Kommission
steht
den
Änderungsanträgen,
welche
die
Planung
bzw.
die
jährliche
Bewertung
der
Maßnahmen
sowie
die
Flexibilisierung
des
Erfahrungskriteriums
potentieller
Begünstigter
betreffen,
zwar
nicht
ablehnend
gegenüber,
möchte
jedoch
einige
Punkte
noch
präzisiert
haben.
The
Commission
is
not
opposed
to
the
amendments
relating
to
the
programming
or
annual
assessment
of
measures
and
relaxing
the
criterion
of
experience
for
potential
beneficiaries,
but
would
like
to
have
a
number
of
points
clarified.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wenn
die
Wahl
erfolgreich
ausgeht,
werden
wir
natürlich
konstruktiv
mit
jedem
Kommissar
zusammenarbeiten
und
wir
hoffen
immer
noch
positiv
überrascht
zu
werden,
aber
bitte
lassen
Sie
uns
wenigstens
durch
dieses
Parlament
eine
jährliche
Bewertung
der
Kommission
durchführen.
Mr
President,
if
the
vote
is
favourable,
we
will,
of
course,
engage
constructively
with
every
Commissioner
and
we
still
hope
to
be
positively
surprised,
but
please
let
us
at
least
have
an
annual
assessment
by
this
Parliament
of
the
Commission.
Europarl v8
Deshalb
schlage
ich
in
dieser
Hinsicht
vor,
dass
es
eine
der
festen
Aufgaben
des
Binnenmarktforums
sein
sollte,
eine
jährliche
Bewertung
und
ein
Audit
durchzuführen,
um
den
jeweils
aktuellen
Zustand
des
Binnenmarktes
einzuschätzen,
hauptsächlich
ob
die
in
der
Akte
festgelegten
Ziele
erreicht
wurden
oder
nicht,
um
so
die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
davon
zu
überzeugen,
dass
der
Binnenmarkt
ihre
Interessen
und
Ziele
wirklich
vertritt.
In
this
respect,
therefore,
I
am
proposing
that
one
of
the
permanent
features
of
the
Single
Market
forum
should
be
to
carry
out
an
annual
appraisal
and
audit
to
gauge
the
state
of
play
of
the
Single
Market,
primarily,
whether
the
objectives
and
aims
set
out
in
the
Act
have
been
achieved
or
not,
thus
convincing
European
citizens
that
the
Single
Market
truly
represents
their
interests
and
aspirations.
Europarl v8
Mehrere
gute
Vorschläge
sind
im
Bericht
enthalten,
über
die
jährliche
Bewertung
der
Armut,
den
Steuerwechsel
mit
weniger
Steuern
auf
Arbeit
und
mehr
Steuern
auf
Naturressourcen,
Energie
und
Umweltzerstörung,
sowie
lokale
Beschäftigungsprogramme.
There
are
also
several
good
proposals
in
the
report,
on
annual
assessments
of
poverty,
on
tax
switching
with
reduced
tax
on
work
and
increased
tax
on
natural
resources,
on
energy
and
environmental
destruction,
as
well
as
on
local
employment
programmes.
Europarl v8
Für
die
jährliche
Bewertung
der
internationalen
Rolle
des
Euro
werden
statistische,
nach
Währung
gegliederte
Daten
über
Transaktionen
und
Positionen
in
Schuldverschreibungen
benötigt,
um
die
Rolle
des
Euro
als
Anlagewährung
beurteilen
zu
können.
As
a
contribution
to
the
annual
review
of
the
international
role
of
the
euro,
statistical
data
on
transactions
and
positions
in
debt
securities
broken
down
by
currency
are
needed
to
assess
the
role
of
the
euro
as
an
investment
currency.
DGT v2019
Das
Zentrum
leitet
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
der
Kommission
eine
jährliche
Bewertung
der
bestehenden
und
neu
auftretenden
Bedrohungen
der
Gesundheit
in
der
Gemeinschaft
zu.
The
Centre
shall
forward
to
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
an
annual
evaluation
of
the
current
and
emerging
threats
to
health
in
the
Community.
DGT v2019
Was
die
jährliche
gemeinsame
Bewertung
betrifft,
so
sagten
Sie,
Sie
wollen
den
Schutz
der
Privatsphäre
bewerten.
As
regards
the
annual
joint
review,
you
said
that
you
will
review
issues
of
protection
of
privacy.
Europarl v8
Von
den
Änderungsanträgen
stimme
ich
denen
zu,
die
eine
jährliche
Bewertung
der
Ergebnisse
ermöglichen
und
einen
gemeinsamen
Dialog
zwischen
Kommission,
Parlament
und
Rat
über
die
zur
Erreichung
der
gestellten
Ziele
einzusetzenden
Mittel
vorsehen.
Regarding
the
amendments,
I
approve
of
those
that
could
favour
an
annual
evaluation
of
the
results
and
anticipate
a
joint
dialogue
between
the
Commission,
Parliament
and
the
Council
on
the
methods
to
be
put
in
place
in
order
to
achieve
the
objectives.
Europarl v8
Schwerpunkte
sind
für
uns
erstens
die
Notwendigkeit,
die
Mittelmeerstrategie
in
Absprache
mit
den
Drittländern
festzulegen,
zweitens
die
Notwendigkeit,
eine
dezentrale
Zusammenarbeit
auf
der
Grundlage
von
Verträgen
mit
den
Gebietskörperschaften
und
der
Zivilgesellschaft,
vor
allem
den
NRO,
sowohl
für
die
grenzüberschreitenden
Regionen
als
auch
in
den
Süd-Süd-Beziehungen
und
für
eine
regionale
Integration,
zu
entwickeln,
drittens
der
Beschluss
des
Parlaments
und
der
Kommission,
eine
jährliche
Bewertung
der
Menschenrechtssituation
in
den
Partnerländern
vorzunehmen,
und
viertens
die
Notwendigkeit
der
Annahme
der
Sicherheits-
und
Stabilitätscharta,
um
eine
aktivere
Rolle
vor
allem
bei
der
Wiederherstellung
des
Friedens
im
Nahen
Osten
spielen
zu
können.
Secondly,
the
need
to
develop
decentralised
cooperation
that
aims
to
enable
contracts
with
local
authorities
and
civil
society,
particularly
NGOs,
for
both
cross-border
regions
and
in
the
South-South
context,
as
well
as
for
regional
integration.
Thirdly,
we
should
like
to
highlight
the
decision
of
Parliament
and
the
Commission
to
carry
out
an
annual
assessment
of
the
human
rights
situation
in
signatory
countries.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A5-0127/2001)
von
Herrn
Katiforis
im
Namen
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
über
die
jährliche
Bewertung
der
Durchführung
der
Stabilitäts-
und
Konvergenzprogramme.
The
next
item
is
the
debate
on
the
report
(A5-0127/2001)
by
Mr
Katiforis,
on
behalf
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
on
the
annual
assessment
of
the
implementation
of
the
stability
and
convergence
programmes.
Europarl v8
Im
Zentrum
der
Intervention
der
Kommission
wird
ein
Bericht
stehen,
in
dem
eine
jährliche
Bewertung
der
nationalen
Strategien
vorgenommen
wird.
The
focus
of
the
Commission'
s
action
will
be
an
annual
report
assessing
the
various
national
strategies.
Europarl v8
Deshalb
spielt
der
Anzeiger
für
die
jährliche
Bewertung
eine
wichtige
Rolle,
denn
auf
diese
Weise
kann
das
Parlament
die
Umsetzung
der
Sozialagenda
durch
die
Analyse
der
Vergangenheit
und
die
Programmierung
der
Zukunft
begleiten
und
überwachen.
Hence
the
importance
of
the
annual
assessment
panel,
enabling
the
European
Parliament
to
monitor
and
control
the
implementation
of
the
Social
Agenda,
analysing
the
past
and
programming
the
future.
Europarl v8
Jeder
Ausschuss
übernimmt
dann
eine
jährliche
Bewertung
seiner
Tätigkeiten
und
Ergebnisse
im
Bereich
des
Gender
Mainstreaming
anhand
vorher
festgesetzter
Ziele
und
überprüft
diese
Maßnahmen.
Each
committee
should
then
carry
out
an
annual
assessment
of
its
activities
and
achievements
in
the
field
of
gender
mainstreaming
on
the
basis
of
predetermined
targets
and
should
monitor
these
measures.
Europarl v8