Übersetzung für "Jährliche bewertung" in Englisch

Es sieht zudem eine jährliche Bewertung der auf nationaler Ebene angenommenen Maßnahmen vor.
This action also provides for an annual evaluation of measures adopted at the national level.
Europarl v8

Wird es eine jährliche Bewertung der Auswirkungen dieses Übereinkommens geben?
Is there going to be an annual evaluation of the impact of this agreement?
Europarl v8

Er wird eine jährliche Bewertung der Frühjahrstagung des Rates erarbeiten.
It will prepare an annual assessment to the Spring European Summit.
TildeMODEL v2018

Die jährliche laufende Bewertung hat im Jahr 2010 die Form einer Halbzeit­bewertung.
In 2010, ongoing annual evaluation shall take the form of a mid-term evaluation.
TildeMODEL v2018

Die jährliche laufende Bewertung hat im Jahr 2015 die Form einer Ex-post-Bewertung.
In 2015, ongoing annual evaluation shall take the form of an ex-post evaluation.
TildeMODEL v2018

Ich gehe und gebe Holly ihre jährliche Bewertung.
I'm gonna go over and give Holly her annual evaluation.
OpenSubtitles v2018

Für 2010 ist eine erste jährliche Bewertung des Einheitsstatus geplant.
The annual evaluation of the effects of single status will take place for the first time in 2010.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten erstellen gemeinsam eine jährliche wissenschaftliche Bewertung der Auswirkungen der in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen.
Member States shall collaborate to provide annually a scientific evaluation of the effects of the conditions defined in this Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitteilung der Kommission sieht eine jährliche Bewertung der wichtigsten Informations- und Kommunikationsmaßnahmen vor.
In its communication the Commission proposes an annual evaluation of the main information and communication activities.
TildeMODEL v2018

Um die Qualität des Systems zu verbessern, sollte eine jährliche Bewertung vorgeschrieben werden.
In order to enhance the quality of that system, provisions should be introduced requiring a yearly assessment of the system.
DGT v2019

Der Millenniums-Entwicklungsziele-Bericht ist eine jährliche Bewertung des globalen und regionalen Fortschritts in Richtung Ziele.
The Millennium Development Goals Report is an annual assessment of global and regional progress towards the Goals.
ParaCrawl v7.1

Die beschriebenen Faktoren fließen in die jährliche Bewertung unserer Bestandsimmobilien durch unabhängige Gutach- ter ein.
The factors described are taken into account in the annual valuations of our portfolio properties by independent apprais- ers.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer entscheidend wichtiger Punkt ist unserer Auffassung nach die Aufforderung an die Kommission, dem Europäischen Parlament eine jährliche Bewertung der Ergebnisse der Zusammenarbeit zu übermitteln.
Another fundamental point seems to us to be the request that the Commission make an annual report to Parliament on the effects of cooperation.
Europarl v8

Die Kommission steht den Änderungsanträgen, welche die Planung bzw. die jährliche Bewertung der Maßnahmen sowie die Flexibilisierung des Erfahrungskriteriums potentieller Begünstigter betreffen, zwar nicht ablehnend gegenüber, möchte jedoch einige Punkte noch präzisiert haben.
The Commission is not opposed to the amendments relating to the programming or annual assessment of measures and relaxing the criterion of experience for potential beneficiaries, but would like to have a number of points clarified.
Europarl v8

Herr Präsident, wenn die Wahl erfolgreich ausgeht, werden wir natürlich konstruktiv mit jedem Kommissar zusammenarbeiten und wir hoffen immer noch positiv überrascht zu werden, aber bitte lassen Sie uns wenigstens durch dieses Parlament eine jährliche Bewertung der Kommission durchführen.
Mr President, if the vote is favourable, we will, of course, engage constructively with every Commissioner and we still hope to be positively surprised, but please let us at least have an annual assessment by this Parliament of the Commission.
Europarl v8

Deshalb schlage ich in dieser Hinsicht vor, dass es eine der festen Aufgaben des Binnenmarktforums sein sollte, eine jährliche Bewertung und ein Audit durchzuführen, um den jeweils aktuellen Zustand des Binnenmarktes einzuschätzen, hauptsächlich ob die in der Akte festgelegten Ziele erreicht wurden oder nicht, um so die europäischen Bürgerinnen und Bürger davon zu überzeugen, dass der Binnenmarkt ihre Interessen und Ziele wirklich vertritt.
In this respect, therefore, I am proposing that one of the permanent features of the Single Market forum should be to carry out an annual appraisal and audit to gauge the state of play of the Single Market, primarily, whether the objectives and aims set out in the Act have been achieved or not, thus convincing European citizens that the Single Market truly represents their interests and aspirations.
Europarl v8

Mehrere gute Vorschläge sind im Bericht enthalten, über die jährliche Bewertung der Armut, den Steuerwechsel mit weniger Steuern auf Arbeit und mehr Steuern auf Naturressourcen, Energie und Umweltzerstörung, sowie lokale Beschäftigungsprogramme.
There are also several good proposals in the report, on annual assessments of poverty, on tax switching with reduced tax on work and increased tax on natural resources, on energy and environmental destruction, as well as on local employment programmes.
Europarl v8

Für die jährliche Bewertung der internationalen Rolle des Euro werden statistische, nach Währung gegliederte Daten über Transaktionen und Positionen in Schuldverschreibungen benötigt, um die Rolle des Euro als Anlagewährung beurteilen zu können.
As a contribution to the annual review of the international role of the euro, statistical data on transactions and positions in debt securities broken down by currency are needed to assess the role of the euro as an investment currency.
DGT v2019

Das Zentrum leitet dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission eine jährliche Bewertung der bestehenden und neu auftretenden Bedrohungen der Gesundheit in der Gemeinschaft zu.
The Centre shall forward to the European Parliament, the Council and the Commission an annual evaluation of the current and emerging threats to health in the Community.
DGT v2019

Was die jährliche gemeinsame Bewertung betrifft, so sagten Sie, Sie wollen den Schutz der Privatsphäre bewerten.
As regards the annual joint review, you said that you will review issues of protection of privacy.
Europarl v8

Von den Änderungsanträgen stimme ich denen zu, die eine jährliche Bewertung der Ergebnisse ermöglichen und einen gemeinsamen Dialog zwischen Kommission, Parlament und Rat über die zur Erreichung der gestellten Ziele einzusetzenden Mittel vorsehen.
Regarding the amendments, I approve of those that could favour an annual evaluation of the results and anticipate a joint dialogue between the Commission, Parliament and the Council on the methods to be put in place in order to achieve the objectives.
Europarl v8

Schwerpunkte sind für uns erstens die Notwendigkeit, die Mittelmeerstrategie in Absprache mit den Drittländern festzulegen, zweitens die Notwendigkeit, eine dezentrale Zusammenarbeit auf der Grundlage von Verträgen mit den Gebietskörperschaften und der Zivilgesellschaft, vor allem den NRO, sowohl für die grenzüberschreitenden Regionen als auch in den Süd-Süd-Beziehungen und für eine regionale Integration, zu entwickeln, drittens der Beschluss des Parlaments und der Kommission, eine jährliche Bewertung der Menschenrechtssituation in den Partnerländern vorzunehmen, und viertens die Notwendigkeit der Annahme der Sicherheits- und Stabilitätscharta, um eine aktivere Rolle vor allem bei der Wiederherstellung des Friedens im Nahen Osten spielen zu können.
Secondly, the need to develop decentralised cooperation that aims to enable contracts with local authorities and civil society, particularly NGOs, for both cross-border regions and in the South-South context, as well as for regional integration. Thirdly, we should like to highlight the decision of Parliament and the Commission to carry out an annual assessment of the human rights situation in signatory countries.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0127/2001) von Herrn Katiforis im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über die jährliche Bewertung der Durchführung der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme.
The next item is the debate on the report (A5-0127/2001) by Mr Katiforis, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the annual assessment of the implementation of the stability and convergence programmes.
Europarl v8

Im Zentrum der Intervention der Kommission wird ein Bericht stehen, in dem eine jährliche Bewertung der nationalen Strategien vorgenommen wird.
The focus of the Commission' s action will be an annual report assessing the various national strategies.
Europarl v8

Deshalb spielt der Anzeiger für die jährliche Bewertung eine wichtige Rolle, denn auf diese Weise kann das Parlament die Umsetzung der Sozialagenda durch die Analyse der Vergangenheit und die Programmierung der Zukunft begleiten und überwachen.
Hence the importance of the annual assessment panel, enabling the European Parliament to monitor and control the implementation of the Social Agenda, analysing the past and programming the future.
Europarl v8

Jeder Ausschuss übernimmt dann eine jährliche Bewertung seiner Tätigkeiten und Ergebnisse im Bereich des Gender Mainstreaming anhand vorher festgesetzter Ziele und überprüft diese Maßnahmen.
Each committee should then carry out an annual assessment of its activities and achievements in the field of gender mainstreaming on the basis of predetermined targets and should monitor these measures.
Europarl v8