Übersetzung für "Ist überflüssig" in Englisch
Änderungsantrag
Nr.
2
ist
daher
überflüssig.
Amendment
No
2
is,
therefore,
superfluous.
Europarl v8
Die
Diskussion
über
das
Rechtsinstrument
ist
daher
völlig
überflüssig.
The
discussion
about
the
legal
instrument
is
therefore
completely
superfluous.
Europarl v8
Das
ist
überflüssig
und
wurde
deshalb
nicht
zur
Abstimmung
gestellt.
It
is
superfluous
and
that
is
why
it
was
not
put
to
a
vote.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
daß
ein
Gemeinschaftsrecht
über
Flughafengebühren
überflüssig
ist.
I
think
Community
legislation
on
airport
taxes
is
unnecessary.
Europarl v8
Also
ist
es
nicht
überflüssig
zu
fragen,
wie
dieser
Strom
hergestellt
wird.
So
it
is
by
no
means
irrelevant
to
ask
how
this
power
is
produced.
Europarl v8
Abänderungsantrag
35
stimmt
mit
Nummer
39
überein
und
ist
somit
überflüssig.
Amendment
No
35
is
covered
by
Amendment
No
39
and
is
therefore
superfluous.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
der
Auffassung,
daß
dieser
Bericht
ein
wenig
überflüssig
ist.
However,
we
believe
that
this
report
is
somewhat
superfluous.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sind
diese
Begriffe
dem
Drogenhandel
inhärent
und
ist
eine
Ergänzung
überflüssig.
To
me,
these
concepts
appear
to
be
inherent
to
drug
trafficking
and
need
not
be
added.
Europarl v8
Es
ist
tatsächlich
überflüssig,
dass
die
EU-15
einander
Geld
geben.
It
is
clearly,
in
reality,
pointless
for
the
EU
15
countries
to
give
money
to
each
other.
Europarl v8
Es
ist
überflüssig
zu
sagen,
dass
diese
Situation
verbessert
werden
muss.
It
goes
without
saying
that
this
situation
needs
to
be
improved.
Europarl v8
Außerdem
ist
es
völlig
überflüssig,
die
Dinge
künstlich
hochzuspielen.
Moreover,
it
is
completely
pointless
to
overstate
the
situation.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
ist
diese
Entschließung
überflüssig
und
sogar
kontraproduktiv.
I
consider
this
motion
for
a
resolution
to
be
superfluous
and
even
counterproductive.
Europarl v8
Ein
solches
Verhalten
ist
meines
Erachtens
überflüssig.
I
do
not
think
there
is
any
need
for
this.
Europarl v8
Schließlich
glaube
ich,
dass
der
Änderungsantrag
27
überflüssig
ist.
Finally,
I
think
that
Amendment
No
27
is
superfluous.
Europarl v8
Da
nummerische
Eigenschaftsnamen
von
Objekten
nicht
erlaubt
sind,
ist
PGSQL_BOTH
überflüssig.
There
is
no
use
for
numeric
property,
since
numeric
property
name
is
invalid
in
PHP.
PHP v1
Alles,
was
darüber
hinausgeht,
ist
überflüssig,
und
folglich
Tyrannei.
Everything
beyond
this
is
superfluous,
and
therefore
tyrannical.
TED2020 v1
Lass
dieses
Wort
in
deinem
Satz
weg,
weil
es
überflüssig
ist.
Omit
this
word
in
your
sentence
because
it's
not
necessary.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
zwei
die
gleiche
Meinung
haben,
ist
deren
eine
überflüssig.
If
two
people
have
the
same
opinion,
one
of
them
is
redundant.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
nicht
in
einer
Welt
leben,
in
der
Wissen
überflüssig
ist.
I
don't
know
if
I
want
to
live
in
a
world
where
knowledge
is
obsolete.
TED2020 v1
Artikel
17
Absatz
3
ist
überflüssig
und
wird
gestrichen.
Article
17(3)
is
deleted
as
redundant.
TildeMODEL v2018
Dass
Sie
meine
Gefühle
so
schonend
behandeln,
ist
rührend
aber
überflüssig.
I
am
moved
by
your
concern
for
my
feelings,
but
it
is
quite
without
cause.
OpenSubtitles v2018
Keine
Frage
ist
überflüssig,
wenn
es
um
das
Leben
zweier
unschul...
No
point
is
minor
when
the
lives
of
two
innocent
people...
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
überflüssig,
jetzt,
wo
er
tot
ist?
Wouldn't
that
be
superfluous,
considering...
that
he's
dead?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
überflüssig,
da
ist
nichts
zu
machen.
Anyway
it's
hopeless,
Don
Camillo.
There's
nothing
we
can
do.
OpenSubtitles v2018
Die
Abänderung
49
zu
Sicherheitsprogrammen
ist
zwar
überflüssig,
kann
aber
akzeptiert
werden.
Amendment
49
on
security
programmes,
even
if
superfluous,
can
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Diese
Abänderung
bringt
lediglich
Offensichtliches
zum
Ausdruck
und
ist
daher
überflüssig.
This
amendment
states
the
obvious
and
it
is
therefore
superfluous.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
ist
überflüssig,
da
es
sich
um
ein
Standardverfahren
handelt.
It
is
superfluous
because
the
procedure
foreseen
therein
is
standard.
TildeMODEL v2018