Übersetzung für "Ist willens" in Englisch

Die Politik ist Ausdruck des Willens, der Entschlossenheit.
Politics is all about will, about having the will to do things.
Europarl v8

Die Kommission ist willens, uns bei dieser Aufgabe tätig zu begleiten.
The Commission is willing to actively support us in this task.
Europarl v8

Die Europäische Union ist bereit und willens, Ihnen dabei ihre Hilfe anzubieten.
The European Union is ready and willing to offer you its help in doing so.
Europarl v8

Er ist guten Willens und bereit zu verhandeln.
It is sincere and it is prepared to negotiate.
Europarl v8

Anscheinend ist Tom nicht willens, seine Fehler zu berichtigen.
Tom seems to be unwilling to correct his mistakes.
Tatoeba v2021-03-10

Der Ausschuss ist willens und bereit, Task Forces zu initiieren.
The ESC is willing and ready to assist in initiating Task Forces.
TildeMODEL v2018

Wenn du eine Partnerin suchst, Veronica Lodge ist fähig und willens.
If it's a partner you're looking for, Veronica Lodge is more than willing and able.
OpenSubtitles v2018

Wir verlangen und erwarten aber auch, daß der Rat guten Willens ist.
We have certainly not heard the last of that.
EUbookshop v2

Ist Eure Majestät willens, den Eid zu leisten?
Is Your Majesty willing to take the oath?
OpenSubtitles v2018

Er ist weder willens noch kann Odin seinen Glauben akzeptieren.
He is neither willing nor is his faith acceptable to Odin.
OpenSubtitles v2018

Die Regierung ist nicht willens, etwas anzubieten, was akzeptabel wäre.
The government hasn't been willing to offer anything I would consider acceptable.
OpenSubtitles v2018

Und als Geste des guten Willens ist Ihr Monitor abgerufen worden.
And, as a gesture of good faith, your monitor has been lifted.
OpenSubtitles v2018

Welchen Preis ist der Verbraucher willens zu zahlen?
How much is the consumer willing to pay?
Europarl v8

Die Bedeutung des rechtlichen Willens ist auf das Prinzip der Privatautonomie zurückzuführen.
The definition of the will, given commonly by the Schools, that it is a rational appetite, is not good.
Wikipedia v1.0

Meine Regierung hat bewiesen, dass sie guten Willens ist.
My government has proved that it is of the best will.
OpenSubtitles v2018

Der Kommissar ist anwesend sowie willens und bereit, eine Erklärung abzugeben.
Work is still in progress.
EUbookshop v2

Das bedeutet demnach, er ist willens, das Abkommen zu brechen.
He obviously means to break the treaty with your king.
OpenSubtitles v2018

Angiers Tagebuch, diese Geste des guten Willens, ist gefälscht.
Angier's journal, that gesture of good faith, that's a fake.
OpenSubtitles v2018

Eine der wichtigsten Bekundungen guten Willens ist humanitäre Hilfe.
One of the most important expressions of goodwill is the gift of humanitarian aid.
News-Commentary v14

Die höchste Anstrengung des Willens ist ohne die Gnade Gottes wertlos.
The supreme effort of the will is worthless without the grace of God.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb seines Willens ist gar nichts.
Outside His will there is nothing.
ParaCrawl v7.1

Oder es ist, selbst wenn es willens ist, dazu nicht fähig.
Or, if it is willing, then it is unable.
ParaCrawl v7.1

Allein die Erfüllung des Höheren Willens ist die Hierarchie des Dienens.
The Hierarchy of Service is but the fulfillment of the Higher Will.
ParaCrawl v7.1

Parsons ist natürlich nicht willens, das Baumhaus aufzugeben.
Parsons, of course, is not willing to give it up.
ParaCrawl v7.1