Übersetzung für "Ist vollständig" in Englisch

In dieser Situation eine Verpflichtung einzuführen, ist vollständig inakzeptabel.
Employing compulsion in this situation is completely unacceptable.
Europarl v8

Ebenso wie der Jahresbericht ist sie ausführlich, vollständig und benutzerfreundlich.
Just like the annual report, it is thorough, complete and user-friendly.
Europarl v8

Europa zu einem Vasallen der Vereinigten Staaten zu machen, ist vollständig inakzeptabel.
To turn Europe into a vassal of the United States is completely unacceptable.
Europarl v8

Unserer Ansicht nach ist das vollständig inakzeptabel.
We believe this is totally unacceptable.
Europarl v8

Tuberkulose ist heutzutage eine vollständig behandelbare Krankheit.
Tuberculosis is currently a fully treatable disease.
Europarl v8

Die Liste enthält Beispiele, sie ist nicht vollständig:
The list of examples detailed below is illustrative not exhaustive:
DGT v2019

Die Theorie ist vollständig, in der Praxis muss sich das erst bewähren.
The theory is complete, but it still needs to be proven in practice.
Europarl v8

Damit ist Oberst Gaddafi vollständig isoliert.
This means that Colonel Gaddafi is completely isolated.
Europarl v8

Es ist möglich, Europa vollständig mit nachhaltiger Energie zu betreiben.
It is possible to run Europe entirely on sustainable power.
Europarl v8

Ihr alleiniges Recht, Vorlagen einzubringen, ist vollständig inakzeptabel.
Its exclusive right to submit proposals is completely unacceptable.
Europarl v8

Auch der Kontrollturm ist fertiggestellt, und die elektronische Ausstattung ist auch vollständig.
The control tower is there, and all the electronic equipment.
Europarl v8

Aber das Problem ist dem Rat vollständig bewußt.
But the Council is fully aware of the problem.
Europarl v8

Der WPA-Ausschuss gewährleistet, dass die Liste immer vollständig ist.
The two Parties shall also agree on five individuals who are not nationals of either Party and who shall act as chairperson to the arbitration panel.
DGT v2019

Aber man muss auch sagen, es ist uns nicht vollständig gelungen.
However, we have not been entirely successful.
Europarl v8

In Oberösterreich ist man fast vollständig auf Holzpellets und andere erneuerbare Energieträger umgestiegen.
In Upper Austria they have more or less completely switched to wood pellets and other renewables.
Europarl v8

Jalta ist vorbei, aber Europa ist noch nicht vollständig geeint.
Yalta is over, but Europe has not yet been fully united.
Europarl v8

Die Wissenschaft zur Erforschung der Tiefseebestände ist noch nicht vollständig entwickelt.
The science in relation to deep-sea stocks is not yet fully developed.
Europarl v8

Der Vorschlag, wie er seinerzeit vorlag, ist mittlerweile vollständig verwässert worden.
The proposal, as it was presented at the time, has since been cut down to the bone.
Europarl v8

Die Arbeit in den Kandidatenländern ist noch nicht vollständig getan.
The work in the candidate countries is not yet complete.
Europarl v8

Wir werden sicherstellen, dass auch die französische Fassung vollständig ist.
Your comment has been noted, and we will ensure that the French version is also complete.
Europarl v8

Der Demokratisierungsprozess in diesem Land ist vollständig zum Erliegen gekommen.
The process of democratisation has ground to a complete halt in that country.
Europarl v8

Interessanterweise ist das fast vollständig ohne Medienberichte passiert.
Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage.
TED2013 v1.1

Alles rund um diesen Schaden ist vollständig und intakt.
Okay, so everything around it is whole and intact.
TED2013 v1.1

Es ist nahezu vollständig aus Bambus gebaut.
It's built almost entirely from bamboo.
TED2020 v1

Das Objekt ist vollständig von Fiberglasfasern überdeckt.
This object is completely covered by fiber opticals.
TED2020 v1

Die Access Denied Map ist nicht vollständig.
The Access Denied Map does not pretend to be exhaustive.
GlobalVoices v2018q4

Es ist eine Art vollständig gebauter Stadt.
It's kind of like a whole built town.
TED2020 v1