Übersetzung für "Ist vielversprechend" in Englisch

Die Schaffung eines einheitlichen Europäischen Netzwerkes von Gründer- und Innovationszentren ist vielversprechend.
The launch of a single European network of business and innovation centres is encouraging.
Europarl v8

Das ist zumindest vielversprechend und etwas, worauf wir aufbauen können.
That, at least, is very promising, and something on which we can build.
Europarl v8

Der bisherige Umgang der Vereinten Nationen mit der Krise ist vielversprechend.
Thus far, its response has been promising.
Europarl v8

Die Stärkung der regionalen Integration des Maghreb ist vielversprechend und kostet relativ wenig.
Boosting regional integration in the Maghreb promises much and would cost relatively little.
News-Commentary v14

Auch die Verbesserung der Sicherheit von Bluttransfusionen ist sehr vielversprechend.
So, too, is spending more to make blood transfusions safer.
News-Commentary v14

Die Nutzung von Wasserstoff als Energieträger für Antriebstechnologie ist vielversprechend.
This propulsion technology is based on a promising energy carrier.
TildeMODEL v2018

Kennt sich noch nicht aus... ist aber sehr vielversprechend.
Very new to the city. He don't quite know the ropes yet, but he's very promising material, sir, if you know what I mean.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte zu behaupten wagen, der Schauplatz ist... vielversprechend.
I dare say the setting is promising.
OpenSubtitles v2018

Für das Bankwesen ist es nicht vielversprechend.
Well, it just looks pretty grim for the banking community.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Frauen der Zukunft so drauf sind, ist das echt vielversprechend!
If this is the future of women, I'd say it looks great!
OpenSubtitles v2018

Dieses Medikament, Xanadu, ist vielversprechend.
This drug, Xanadu, it has shown promise.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, der Anfang ist oftmals vielversprechend.
Of course, the beginning is often promising.
OpenSubtitles v2018

Vor allem einer ist äußerst vielversprechend.
One in particular shows exceptional promise.
OpenSubtitles v2018

Crixus ist vielversprechend, dennoch teilt er das gleiche Schicksal.
Crixus shows promise, yet again the same fate.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie gekommen sind, das ist vielversprechend.
Thank you for bringing this to my attention, it's very promising.
OpenSubtitles v2018

Es dauert länger, kostet mehr, das Resultat ist noch weniger vielversprechend.
It takes longer, it costs more, its outcome is even less promising.
OpenSubtitles v2018

Ein verkettetes Codieren mit inneren und äußeren Faltungscodes ist ebenfalls sehr vielversprechend.
Concatenated coding with inner and outer convolutional codes also is very promising.
EuroPat v2

Vielversprechend ist beispielsweise ein Zusatz von Vitamin B bei Neuritiden und Neuralgien.
Promising is, for instance, an addition of vitamin B in the case of neuritis and neuralgia.
EuroPat v2

Na, das ist doch vielversprechend.
Well, that's promising.
OpenSubtitles v2018

Es ist vielversprechend und voller Leben, aber noch nicht erwachsen.
It promises well, it has plenty of life, but it has still to attain maturity.
EUbookshop v2

Die Dienststelle wird nicht von jemandem loslassen der so vielversprechend ist.
The agency is not gonna let go of a recruit this promising.
OpenSubtitles v2018

Es liegt abseits, das ist vielversprechend.
It's remote. That's promising.
OpenSubtitles v2018