Übersetzung für "Ist unterwegs" in Englisch
Eine
entsprechende
schriftliche
Mitteilung
an
die
Kommission
ist
unterwegs.
The
written
notification
to
the
Commission
is
under
way.
Europarl v8
Mir
wurde
jedoch
mitgeteilt,
dass
er
unterwegs
ist
und
es
Verkehrsprobleme
gibt.
Nevertheless,
I
have
been
told
that
he
is
on
his
way
and
that
there
are
traffic
problems.
Europarl v8
Für
den
Meldungsaustausch
unterwegs
ist
daher
die
„Trasseninhaberschaft“
von
besonderer
Bedeutung.
Therefore
the
‘path
ownership’
is
important
for
the
message
exchange
during
operation
of
the
train.
DGT v2019
Colonel
Forsythe
ist
unterwegs
nach
Glendon
Manor.
Col.
Forsythe
has
left
for
Glendon
Manor,
madam.
OpenSubtitles v2018
Der
Krankenwagen
ist
unterwegs,
Nick.
There's
an
ambulance
coming,
Nick.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Frau
und
Kind,
und
ein
weiteres
ist
unterwegs.
I
got
a
wife
and
a
kid
and
another
one
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
schon
unterwegs,
aber
ich
sehe
noch
mal
nach.
I
expect
he's
on
his
way
to
us
now,
but,
er...
I'll
just
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Um
diese
Zeit
ist
fast
niemand
unterwegs.
No
one
was
around
that
early.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Flotte
ist
unterwegs,
um
ihn
mit
allen
Mitteln
zu
bekämpfen.
Depth
charges
will
be
dropped
in
the
area.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zur
Mühle
unterwegs,
mit
dem
Geld.
Then
he
went
to
the
mill,
taking
the
money
with
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Zerstörer
Zebra
ist
unterwegs,
um
die
Hafeneinfahrt
zu
blockieren.
The
destroyer
Zebra
is
moving
into
position
to
block
the
harbour
entrance.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
nur
einen
Arzt
und
der
ist
ständig
unterwegs.
There's
one
doctor
in
Cawndilla.
He
covers
500
miles,
so
he's
never
there.
OpenSubtitles v2018
Bodenpersonal,
alles
ist
in
LKWs
unterwegs.
My
supplies
are
all
gone.
OpenSubtitles v2018
King
Ghidorah
ist
also
hierher
unterwegs?
Will
King
Ghidorah
come
to
Earth?
OpenSubtitles v2018
Einer
meiner
Leute
ist
bereits
unterwegs
nach
Fort
Niobara.
One
of
my
men
is
at
Fort
Niobara
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sir
Percy
Ware-Armitage
ist
unterwegs
nach
Frankreich.
Sir
Percy
Ware-Armitage
has
taken
off
for
France.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Sie
interessieren,
dass
eine
Föderationsflotte
unterwegs
ist.
You
will
be
interested
in
knowing
that
a
Federation
fleet
is
on
its
way
here
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Der
Tanga-Stamm
ist
unterwegs
zu
seiner
neuen
Heimat.
There
goes
all
of
Tanga
Village
to
their
new
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
die
Antwort
ist
unterwegs.
I
expect
the
answer
is
on
its
way.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nachsehen,
aber
ich
bin
sicher,
einer
ist
unterwegs.
NEWKIRK:
Okay.
We'll
check,
but
I'm
sure
one's
on
its
way.
OpenSubtitles v2018
Das
Gute
ist,
wir
können
unterwegs
Frauen
auf's
Kreuz
legen
und
abhauen.
The
good
thing
is.
After
you
layed
them,
you
move
away
to
another
place.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Inspectors
81.
Spurensicherung
wurde
informiert
und
ist
unterwegs.
Check,
inspectors
81.
Crime
lab
notified,
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Durchführung
einer
umfassenden
Strategie
ist
unterwegs
im
Rahmen
des
laufenden
Regierungsprogramms.
The
implementation
of
a
comprehensive
strategy
as
laid
down
in
the
current
government
programme
is
currently
underway.
TildeMODEL v2018
Es
ist
kalt,
wenn
man
nackt
unterwegs
ist.
It's
cold
outside
when
you
have
to
go
about
naked.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
unterwegs,
er
kommt
morgen.
It's
on
its
way.
It'll
be
here
tomorrow.
OpenSubtitles v2018