Übersetzung für "Ist nur zulässig" in Englisch

Dieses Konstrukt ist nur in XQuery zulässig.
A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).
KDE4 v2

Je Version ist nur ein Prüfergebnis zulässig.
Only authenticated copies of a test report shall be submitted.
DGT v2019

Ein Antrag ist nur zulässig, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind:
Application shall only be admissible if the following conditions are met:
DGT v2019

Die Übermittlung von Verschlusssachen durch Europol ist nur zulässig,
The transmission of classified information by Europol shall only be permissible where:
DGT v2019

Ein Angebot ist nur zulässig, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:
Tenders shall be admissible only if the following conditions are met:
DGT v2019

Ein Solidaritätsstreik ist nur in Ausnahmefällen zulässig, während politische Streiks rechtswidrig sind.
In Greece trade disputes are legal as are sympathy strikes in support of legal strikes, when the latter have consequences on the interests of the sympathy strikers.
EUbookshop v2

Die Vergabe eines Auftrags mit vorläufigen Preisen ist nur zulässig:
The award of a provisional price contraa may only be made:
EUbookshop v2

Diese Behandlung ist nur für Rotweine zulässig.
This treatment is only permissible for red wine.
EuroPat v2

Pro Sendung ist nur eine Umleitung zulässig.
Only one reroute per package is allowed.
ParaCrawl v7.1

Pro IP-Adresse ist nur eine Bewertung zulässig.
Only one rating per IP address is allowed.
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung dieser Website in fremden Frames ist nur mit Erlaubnis zulässig.
The presentation of this website in external frames is only permitted with written permission.
ParaCrawl v7.1

Pro Person ist nur ein Beutel zulässig.
1 single bag per person is permitted.
CCAligned v1

Die Übermittlung der Daten ist nur an Strafverfolgungsbehörden zulässig.
The data may be transmitted to criminal prosecuting authorities only.
ParaCrawl v7.1

Für die Verwendung eines benzinbetriebenen Bootsmotors ist nur ein Elektromotor zulässig.
Using a petrol powered boat engine, only electric motor is allowed.
ParaCrawl v7.1

Pro Erwachsener ist nur ein Kleinkind zulässig.
Only one infant per adult is permitted.
ParaCrawl v7.1

Ist es zulässig, nur einen wesentlichen Punkt in dem Allseienden wahrzunehmen?
Is it admissible to perceive only one essential point in the All-existing?
ParaCrawl v7.1

Dies ist nur zulässig, wenn kein anderer Spieler in dieser Wetten Runde.
This is acceptable only if no other gamblers bet in that round.
ParaCrawl v7.1

Zur Diagnosesicherung der Mukoviszidose ist nur die Chloridmessung zulässig.
For making the diagnosis of CF, only the chloride value is accepted.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nur zulässig, wenn kein anderer Spieler in dieser Runde wetten.
This is allowed only if no other gamblers wager in that round.
ParaCrawl v7.1

Passen ist nur zulässig, wenn Sie nicht spielen können.
Passing is only allowed if you are unable to play.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verhalten der Sensorvorrichtung ist nicht nur zulässig sondern auch erwünscht.
This behavior of the sensor apparatus is not only permissible but also desirable.
EuroPat v2

Die Substitution ist nur zulässig für positive Ableitungen der Sprungantwort.
The substitution is only reliable for positive derivatives of the step response.
EuroPat v2

Ein Abzug des Skonto-Betrags ist nur zulässig, wenn keine Zahlungsrückstände vorliegen.
The cash discount amount may only be deducted if there are no outstanding payments.
ParaCrawl v7.1