Übersetzung für "Ist nicht trivial" in Englisch
Was
Michelle
Obama
macht,
ist
also
nicht
trivial.
So,
what
Michelle
Obama
is
doing
is
not
trivial.
News-Commentary v14
Die
Entstehung
dieser
Reflexe
ist
nicht
trivial.
The
creation
of
these
reflections
is
not
trivial.
EuroPat v2
Eine
geeignete
Auswahl
der
Anordnung
der
Abstreifer
ist
nicht
trivial.
A
suitable
selection
of
the
arrangement
of
the
scrapers
is
not
a
trivial
matter.
EuroPat v2
Es
ist
nicht
weil
es
trivial
ist.
It's
not
because
it's
trivial.
QED v2.0a
Hochzeitskleid
der
Maschine:
wie
zu
tun
ist
nicht
trivial
?
Wedding
dress
of
the
machine
:
how
to
do
is
not
trivial
?
CCAligned v1
Ein
funktionelles
Brandhaus
zu
bauen
ist
nicht
so
trivial
wie
es
zuerst
scheint.
Building
a
functional
Fire
House
is
not
as
easy
as
it
may
first
appear.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
Teilmenge
C
-
D
ist
die
Bestimmung
nicht
trivial.
With
regard
to
subset
C-D
the
determination
is
not
trivial.
EuroPat v2
Die
Reinigung
von
Anilin
ist
daher
nicht
trivial
und
besitzt
große
industrielle
Bedeutung.
The
purification
of
aniline
is
therefore
not
a
trivial
matter
and
has
considerable
industrial
importance.
EuroPat v2
Wie
im
Stand
der
Technik
beschrieben,
ist
dieses
nicht
trivial.
As
described
in
the
prior
art,
this
is
not
trivial.
EuroPat v2
Das
Bereitstellen
homogener
Oberflächen
ist
daher
nicht
trivial.
Providing
homogeneous
surfaces
is
therefore
not
trivial.
EuroPat v2
Besonders
die
Identifikation
des
Füllgutechos
ist
unter
Umständen
nicht
trivial.
In
particular,
the
identification
of
the
filling
material
echo
may
not
be
so
easy.
EuroPat v2
Auch
das
Betanken
einer
solchen
Plattform
ist
nicht
trivial.
Also
refueling
such
a
platform
is
not
trivial.
EuroPat v2
Die
Implementierung
einer
solchen
elektrischen
Schaltung
bei
unterschiedlichen
Solarmodulen
ist
jedoch
nicht
trivial.
The
implementation
of
such
an
electric
circuitry
with
different
solar
modules,
however,
is
not
trivial.
EuroPat v2
Die
Reinigung
aromatischer
Amine
ist
daher
nicht
trivial
und
besitzt
große
industrielle
Bedeutung.
Therefore,
the
purification
of
aromatic
amines
is
not
trivial,
and
is
of
great
industrial
importance.
EuroPat v2
Die
Frage
ist
nicht
trivial,
insbesondere,
wenn
der
langfristigen
Vertrag.
The
question
is
not
trivial,
especially
when
the
long-term
contract.
CCAligned v1
Die
Frage
ist
nicht
trivial,
ganz
im
Gegenteil.
The
question
isn't
trivial,
far
from
it.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Ermittlung
von
Aufwand
und
Nutzen
ist
nicht
trivial.
However,
the
determination
of
costs
and
benefits
is
not
a
trivial
matter.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
kurze,
aber
es
ist
nicht
trivial
CV.
It
may
seem
short,
but
it
is
not
trivial
CV.
ParaCrawl v7.1
Die
Kletterei
ist
spassig,
aber
der
Start
ist
nicht
ganz
trivial.
Fun
to
climb,
the
start
not
that
easy.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltung
einer
hybriden
IT-Infrastruktur
ist
nicht
trivial.
Managing
a
hybrid
IT
infrastructure
is
not
trivial.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
zur
Lärmreduzierung
ist
allerdings
nicht
trivial.
However,
the
task
of
reducing
noise
levels
is
anything
but
trivial.
ParaCrawl v7.1
Die
Technologie
hinter
AAI
ist
nicht
ganz
trivial.
The
technology
behind
AAI
is
rather
complex.
ParaCrawl v7.1
Die
Konversion
von
PDF
zu
PDF/A
ist
nicht
trivial.
Converting
PDF
to
PDF/A
is
no
trivial
matter.
ParaCrawl v7.1
In
Darmstadt
am
Fraunhofer
IGD
zu
promovieren
ist
nicht
unbedingt
trivial.
Doing
a
PhD
in
Darmstadt
isn't
that
trivial.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Risiko
ist
nicht
trivial
–
es
macht
den
Menschen
Angst.
This
is
not
a
trivial
risk.
It
scares
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
dieses
Teilchenkollisionspuzzles
ist
nicht
trivial.
Solving
the
collision
puzzle
is
not
trivial.
ParaCrawl v7.1
Ein
klassischer
Geschmack,
aber
ist
nicht
trivial,
zumindest
für
mich.
A
classic
taste
but
is
not
trivial,
at
least
for
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
der
Widerstände
für
diese
Spannungsteiler
ist
nicht
trivial:
Calculating
the
resistors
for
those
voltage
dividers
is
not
trivial:
ParaCrawl v7.1