Übersetzung für "Ist nicht aufgefallen" in Englisch

Mir ist der Unterschied nicht aufgefallen.
I didn't notice the difference.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist mir nicht mal aufgefallen.
I didn't even notice it.
OpenSubtitles v2018

Ist dir nicht aufgefallen, wie sie ständig über ihre Schulter geschaut hat?
Did you notice how she kept looking over her shoulder all the time?
OpenSubtitles v2018

Mir ist gar nicht aufgefallen, dass ich summe, Sir.
I didn't realize that I was humming, sir.
OpenSubtitles v2018

Ist Ihnen nicht aufgefallen, wie sie Sie ansieht?
You have seen the way the baroness looks at you?
OpenSubtitles v2018

Warum ist mir das nicht aufgefallen?
How did I not see this?
OpenSubtitles v2018

Ist dir nicht aufgefallen, dass ich fett werde?
Didn't you notice that I was getting fat?
OpenSubtitles v2018

Als Kind ist es mir nicht aufgefallen.
When I was a kid, I didn't realise.
OpenSubtitles v2018

Ist mir bisher nicht aufgefallen, aber ich kann das Kennzeichen prüfen.
Obviously, I haven't paid enough attention, but if you want, I can run the license plates for you.
OpenSubtitles v2018

Mir ist nicht aufgefallen, dass du Gesellschaft hast.
I'm sorry. I didn't realize you had company.
OpenSubtitles v2018

Mir ist nicht aufgefallen, dass etwas fehlt.
I haven't noticed anything missing.
OpenSubtitles v2018

Ja, ist nur nicht aufgefallen, wie ich das gerade gemacht habe?
Yeah, y-you didn't just notice me do that?
OpenSubtitles v2018

Oh, ist mir nicht aufgefallen.
Oh, I wasn't paying attention.
OpenSubtitles v2018

Mir ist gar nicht aufgefallen, dass sie aufgehört hatten.
I wasn't aware they stopped.
OpenSubtitles v2018

Danke, Cisco, ist mir nicht aufgefallen.
Thank you, Cisco. I haven't noticed.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht einmal jemandem aufgefallen.
Nobody even noticed.
OpenSubtitles v2018

Das ist mir gar nicht aufgefallen.
I didn't even see that.
OpenSubtitles v2018

Ist mir gar nicht aufgefallen, du hast alles aufgegessen.
Cause I wouldn't know. You kind of ate it all.
OpenSubtitles v2018

Mir ist gar nicht aufgefallen, wie sexuell das klingt.
Which I didn't realize would sound so sexual.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das ist ihm gar nicht aufgefallen.
Y-You know, I don't think he realized.
OpenSubtitles v2018

Mir ist nicht einmal aufgefallen, dass er ein Cape umhatte.
I didn't even notice he was wearing a cape.
OpenSubtitles v2018

Das ist mir damals nicht aufgefallen.
I did not notice such things at the time.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich ist Ihnen bisher nicht aufgefallen, wie umwerfend gut ich aussehe.
I know, you never realized how devastatingly good-looking I am.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist nicht nur dir aufgefallen.
Yeah, that didn't just occur to you.
OpenSubtitles v2018

Der Kühlschrank tropft, ist mir nicht aufgefallen.
I'm not doing anything. The refrigerator's leaking, I didn't notice.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es dir nicht aufgefallen,
Maybe you haven't noticed...
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist dir aufgefallen, nicht wahr?
Oh, you caught that, did you?
OpenSubtitles v2018