Übersetzung für "Aufgefallen ist" in Englisch

Liebe Kollegen, denken Sie nicht, dass dies unseren Wählern aufgefallen ist?
Colleagues, do you not think our voters have noticed?
Europarl v8

Wir haben jedoch etwas außer Acht gelassen, was bisher keinem aufgefallen ist.
We did miss something, however, which nobody has noticed.
Europarl v8

Mir ist aufgefallen, daß der Berichterstatter auf die Antidumping-Maßnahmen eingeht.
I note the rapporteur refers to the issue of anti-dumping measures.
Europarl v8

Mir ist aufgefallen, dass einige recht phantasievolle Vorstellungen haben.
I note the imaginative leaps of others.
Europarl v8

Keinem ist aufgefallen, dass die höckerartigen Dinger ähnlich aussahen.
Nobody noticed the gnarly stuff sort of looked alike.
TED2013 v1.1

Ich bin nicht der Einzige, dem es aufgefallen ist.
I'm not the only one who has noticed.
Tatoeba v2021-03-10

Mir ist aufgefallen, Sami machte immer das Gleiche wie Tom.
What I realized is that Sami always did the same things as Tom did.
Tatoeba v2021-03-10

Entschuldige, dass mir nicht früher aufgefallen ist, dass du schön bist.
Nothing. I wanted to apologize for not noticing sooner.
OpenSubtitles v2018

Mir ist aufgefallen, dass der Ventilator im Badezimmer kaputt ist.
But I've noticed that the bathroom ventilator is broken
OpenSubtitles v2018

Falls es Euch noch nicht aufgefallen ist, er hat diesen komischen Gang.
If you've ever noticed, he'll have that funny motion when he walks.
OpenSubtitles v2018

Glaube nicht, dass es mir nicht aufgefallen ist.
Don't think I haven't been aware of it.
OpenSubtitles v2018

Weil ich, wie dir sicher aufgefallen ist...
Because as you must have noticed, I...
OpenSubtitles v2018

Seltsam, dass mir das nicht schon vorher aufgefallen ist.
It's funny I didn't notice that before.
OpenSubtitles v2018

Mir ist aufgefallen, dass... (Löwen brüllen)
I noticed you're...
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Ihnen das aufgefallen ist, General Reifschneider.
You just did. Thank you for noticing it, General Reifschneider.
OpenSubtitles v2018

Mir ist aufgefallen, dass die Opfer alle im Algerienkrieg waren.
I've looked into the victims' past, especially the Algerian war.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was mir im Haus deines Bruders aufgefallen ist?
You know what I noticed in your brother's house?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Wüstenplanet, falls es dir nicht aufgefallen ist.
It's a desert planet, in case you hadn't noticed.
OpenSubtitles v2018

Und mir ist aufgefallen, irgendetwas stimmt nicht damit.
I realized something wasn't right.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, warum mir das vorher nicht aufgefallen ist.
I don't know how I didn't catch it before.
OpenSubtitles v2018

Aber mir ist aufgefallen, dass unter "Kryokonservierung" steht:
I just noticed that under, urn, cryopreservation...
OpenSubtitles v2018

Mir ist aufgefallen, dass du kein Wort über Krasnov verloren hast.
I notice you didn't mention anything about Krasnov.
OpenSubtitles v2018