Übersetzung für "Ist in kontakt" in Englisch
Außerdem
ist
die
Kommission
in
Kontakt
mit
den
Behörden
in
Thailand.
In
addition,
the
Commission
has
been
in
contact
with
the
Thai
authorities.
Europarl v8
Colonel
Sergej
Babayev
ist
unser
Kontakt
in
der
georgischen
Armee.
Colonel
Sergej
Babayev
will
be
the
link
with
the
Armed
Forces
of
Georgia.
OpenSubtitles v2018
Oder
ist
mit
ihm
in
Kontakt
gekommen?
Come
into
contact
with
it?
OpenSubtitles v2018
Mein
Bekannter
ist
Physiker
und
ist
in
Kontakt
zu
Außerirdischen.
My
friend
Hartmut,
a
scientist,
a
physicist...
who
is
in
contact
with
aliens...
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
der
Kontakt
in
Visalia?
Who
is
the
man
in
Visalia?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Reibkörper
46
ist
in
Kontakt
mit
der
Oberfläche
der
Antriebswelle.
This
friction
member
46
is
in
touch
with
the
motor
shaft?s
surface.
EuroPat v2
Nur
der
kleine
Abstandshalter
ist
in
Kontakt
mit
der
Karosse.
Only
the
small
spacer
is
in
contact
with
the
body.
EuroPat v2
Der
Stempel
29
ist
in
Kontakt
mit
dem
Blut.
The
stem
29
is
in
contact
with
the
blood.
EuroPat v2
Es
ist
wichtig
in
Kontakt
zu
bleiben.
It'll
be
very
important
to
stay
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
Kontakt
mit
Scofield.
She's
in
contact
with
Scofield.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
unser
Kontakt
in
Tripolis.
She's
our
contact
in
Tripoli.
OpenSubtitles v2018
Mark
ist
mit
uns
in
Kontakt
getreten.
Mark
here
contacted
us
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Die
Probenflüssigkeit
ist
also
in
direktem
Kontakt
mit
der
Glasfaser.
The
sample
liquid
is
thus
in
direct
contact
with
the
fiber
glass.
EuroPat v2
3.Oter
Polypropylen-Kappe
ist
nicht
in
Kontakt
mit
dem
Flüssigkeitspfad
im
normalen
Gebrauch.
3.Outer
polypropylene
cap
is
not
in
contact
with
the
fluid
path
in
normal
use.
CCAligned v1
Es
ist
ganz
einfach,
in
Kontakt
mit
den
Westschweden
zu
kommen.
It
is
easier
than
you
think
to
get
close
to
the
daily
life
in
West
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
in
Kontakt
zu
bleiben,
wenn
Sie
Jerusalem
besuchen.
It’s
easy
to
stay
in
touch
when
visiting
Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
in
Middletown
ist
in
Kontakt
mit
der
Polizei
in
Chicago.
Middletown
police
are
in
contact
with
Chicago
police.
ParaCrawl v7.1
Diese
süßen
und
frechen
Mädchen
ist
völlig
in
Kontakt
mit
ihrer
künstlerischen
Seite.
This
sweet
and
sassy
girl
is
totally
in
touch
with
her
artistic
side.
ParaCrawl v7.1
Unser
großes
internationales
Netzwerk
ist
konstant
in
Kontakt
mit
der
Industrie.
Our
large
international
network
is
in
constantly
in
contact
with
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Fußplatte
ist
in
Kontakt
mit
dem
Beton.
Base
plate
is
in
contact
with
concrete.
ParaCrawl v7.1
Der
Pavillon
ist
in
direktem
Kontakt
mit
dem
Pool
organisiert.
The
pavilion
is
organized
in
direct
contact
with
the
pool.
ParaCrawl v7.1
Das
Masthähnchen
ist
in
ständigem
Kontakt
mit
der
Einstreu
und
dem
Boden.
The
bird
is
in
constant
contact
with
litter
and
floor.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kühlplatte
ist
in
thermischem
Kontakt
mit
einem
Boden
des
Batterieblocks.
A
cooling
plate
is
in
thermal
contact
with
a
bottom
of
the
battery
block.
EuroPat v2
Es
ist
vorzugsweise
in
direktem
Kontakt
mit
dem
untersten
Gegenstand
des
Stapels.
It
is
preferably
in
direct
contact
with
the
bottom-most
object
of
the
stack.
EuroPat v2
In
der
Bremsinitialposition
ist
das
Bremselement
in
Kontakt
mit
der
Gegenfläche.
In
the
brake
initial
position,
the
brake
element
is
in
contact
with
the
opposing
surface.
EuroPat v2
Die
Oberfläche
des
Schirmkreuzes
ist
dann
in
Kontakt
mit
der
Oberfläche
des
Hohlraums.
The
surface
of
the
cruciform
shield
is
then
in
contact
with
the
surface
of
the
cavity.
EuroPat v2
Ist
der
Kunststoff
in
Kontakt
mit
Luft
trocknet
der
Kunststoff
aus.
If
the
plastic
is
in
contact
with
air,
the
plastic
dries
out.
EuroPat v2
Zur
besseren
Übersichtlichkeit
ist
dieser
Kontakt
in
dieser
Figurenfolge
nicht
gezeichnet.
For
the
sake
of
better
survey,
this
contact
is
not
shown
in
this
sequence
of
Figures.
EuroPat v2