Übersetzung für "Ist im wesentlichen" in Englisch
Der
Abbau
bedeutender
Ungleichheiten
ist
im
Wesentlichen
in
Ordnung.
Reducing
very
large
imbalances
is,
fundamentally,
sound.
Europarl v8
Die
Diskussion
über
territorialen
Zusammenhalt
ist
im
Wesentlichen
eine
Debatte
über
integriertes
Handeln.
The
discussion
on
territorial
cohesion
is
fundamentally
a
debate
on
integrated
action.
Europarl v8
Das
Phänomen
der
Verlagerung
ist
in
Wirklichkeit
im
wesentlichen
einseitiger
Natur.
The
process
of
relocation
is
in
reality
fundamentally
unilateral.
Europarl v8
Derzeit
ist
es
leider
im
wesentlichen
umgekehrt.
Unfortunately,
at
present
the
reverse
is
true.
Europarl v8
Das
ist
im
wesentlichen
mit
Beschäftigung
verbunden.
There
is
a
fundamental
link
here
with
employability.
Europarl v8
Dies
ist
im
Wesentlichen
auf
die
Rationalisierungsmaßnahmen
eines
der
größten
Gemeinschaftshersteller
zurückzuführen.
This
was
mainly
due
to
rationalisation
efforts
by
one
of
the
largest
Community
producers.
DGT v2019
Das
ist
im
Wesentlichen
meine
Antwort.
That
is
the
substance
of
my
response.
Europarl v8
Das
ist
im
Wesentlichen
ein
Pilotlauf
für
zukünftige
Anwendungen
in
anderen
funktionalen
Regionen.
It
is,
in
essence,
a
pilot
run
for
future
applications
in
other
functional
regions.
Europarl v8
Die
Ablehnung
bestimmter
Teile
der
Anträge
ist
im
wesentlichen
durch
institutionelle
Gründe
bedingt.
We
rejected
certain
parts
of
amendments
for
what
are
basically
institutional
reasons.
Europarl v8
Im
Milchbereich
ist
im
Wesentlichen
eine
Politikkorrektur
notwendig.
In
the
dairy
sector,
a
fundamental
change
in
policy
is
needed.
Europarl v8
Im
übrigen
ist
die
Arbeitslosigkeit
im
wesentlichen
strukturell
bedingt.
Apart
from
that,
the
bulk
of
unemployment
is
structural
in
nature.
Europarl v8
Diese
afrikanische
Realität
ist
in
Kongo
im
wesentlichen
ethnisch
bestimmt.
These
African
realities
are
essentially
ethnic
in
Congo.
Europarl v8
Es
ist
ihr
im
wesentlichen
zu
verdanken,
daß
dieser
Kompromiß
gefunden
wurde.
It
is
mainly
down
to
her
that
compromise
has
been
achieved.
Europarl v8
Der
Beförderungsauftrag
ist
im
Wesentlichen
eine
Teilmenge
der
Frachtbriefinformation.
The
wagon
order
is
primarily
a
subset
of
the
Consignment
Note
information.
DGT v2019
Es
ist
im
Wesentlichen
die
Selbsterhaltung.
It
is
essentially
self-perpetuating.
Europarl v8
Dies
ist
im
wesentlichen
der
Inhalt
des
heutigen
Berichts.
That
is
the
main
part,
which
falls
within
the
scope
of
today's
report.
Europarl v8
Es
ist
im
wesentlichen
eine
Debatte
zwischen
zwei
Mitgliedstaaten.
It
is
mostly
a
debate
between
two
Member
States.
Europarl v8
Der
besagte
Bericht
ist
im
Wesentlichen
eine
Beschreibung.
The
report
in
question
is
essentially
descriptive.
Europarl v8
Die
generelle
Vorgehensweise
der
Kommission
ist
im
Wesentlichen
ausgewogen
und
realistisch.
The
approach
which
the
Commission
has
adopted
across
the
board
is
largely
balanced
and
realistic.
Europarl v8
Das
ist
im
Wesentlichen
noch
nicht
ausreichend
registriert
worden.
The
essential
fact
is
that
we
have
not
yet
sufficiently
registered
this.
Europarl v8
Das
Ergebnis
des
Vermittlungsverfahrens
ist
somit
im
Wesentlichen
sehr
zufriedenstellend.
Overall,
the
result
of
the
conciliation
process
is
very
pleasing.
Europarl v8
Dies
ist
im
Wesentlichen
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten.
In
essence,
it
is
up
to
the
Member
States.
Europarl v8
Nunmehr
ist
Russland
im
Wesentlichen
zu
einem
autoritären
Staat
geworden.
At
this
point,
Russia
has
become
essentially
an
authoritarian
state.
Europarl v8
Das
Problem
ist
das
im
Wesentlichen
korrupte
und
unkontrollierte
System.
The
essentially
corrupt
and
uncontrolled
system
is
the
problem.
Europarl v8
Unser
schwaches
Wirtschaftswachstum
ist
im
Wesentlichen
hausgemacht,
made
in
Europe.
Our
poor
economic
growth
is
largely
home-made:
'made
in
Europe'.
Europarl v8
Der
Bericht,
den
wir
heute
hier
behandeln,
ist
im
Wesentlichen
gut.
The
report
we
are
considering
today
is
essentially
good.
Europarl v8
Leider
ist
dies
im
Wesentlichen
auf
die
Schwäche
und
Machtlosigkeit
ihres
Präsidenten
zurückzuführen.
Unfortunately,
this
is
essentially
due
to
the
fragility
and
powerlessness
of
its
President.
Europarl v8
Dies
ist
im
Wesentlichen
das,
worüber
ich
hier
sprechen
werde.
And
that's
basically
what
I'm
going
to
be
talking
about.
TED2020 v1
Bier
ist
im
Wesentlichen
flüssiges
Brot,
oder
Brot
ist
festes
Bier.
Beer
is
basically
liquid
bread,
or
bread
is
solid
beer.
TED2020 v1
Die
gegenwärtige
amerikanische
Initiative
klingt
vernünftig,
ist
jedoch
im
Wesentlichen
unrealistisch.
The
current
American
initiative
sounds
reasonable,
but
it
is
essentially
unrealistic.
News-Commentary v14