Übersetzung für "Der im wesentlichen" in Englisch

Der Anstieg erfolgte im Wesentlichen zwischen 2002 und dem UZ.
Most of the increase took place between 2002 and the IP.
DGT v2019

Das ist das Modell, das in der Welt im Wesentlichen funktioniert.
That is the model that essentially works throughout the world.
Europarl v8

Die Ablehnung bestimmter Teile der Anträge ist im wesentlichen durch institutionelle Gründe bedingt.
We rejected certain parts of amendments for what are basically institutional reasons.
Europarl v8

Der Beförderungsauftrag ist im Wesentlichen eine Teilmenge der Frachtbriefinformation.
The wagon order is primarily a subset of the Consignment Note information.
DGT v2019

Das Geschäftsfeld der Immobiliendienstleistung betrifft im Wesentlichen das Fondsgeschäft sowie das Bauträgerentwicklungsgeschäft.
BGB’s real estate services consist essentially of investment fund business and building and development work.
DGT v2019

Der Anhang erfüllt im wesentlichen drei Aufgaben.
The Annex basically has three purposes.
Europarl v8

Die generelle Vorgehensweise der Kommission ist im Wesentlichen ausgewogen und realistisch.
The approach which the Commission has adopted across the board is largely balanced and realistic.
Europarl v8

So würde ich die jüngsten Erklärungen der Kommission im Wesentlichen beschreiben.
Essentially, that is how I would describe the latest Commission statements.
Europarl v8

Natürlich sind die Motive der ESVP-Enthusiasten im Wesentlichen politischer Natur.
It is clear that the motives of the ESDP enthusiasts are essentially political.
Europarl v8

Klar ist, dass in der Region im Wesentlichen politische Stabilität herrscht.
It is clear that there is broad political stability in the region.
Europarl v8

Der Wettbewerb muss im Wesentlichen erst noch entwickelt werden.
Basically, competition needs to be developed further.
Europarl v8

Es freut uns, dass der generelle Standpunkt der Organe im Wesentlichen übereinstimmt.
We are very pleased that the general standpoint of the institutions is very similar.
Europarl v8

Die Förderpolitik der EU bringt im Wesentlichen gar nichts!
The EU's support policy is to a large extent doing nothing!
Europarl v8

Der Gesetzentwurf schlägt im Wesentlichen drei verschiedene Änderungen des bisherigen Rechts vor .
The draft law proposes principally three sets of amendments to the existing law .
ECB v1

Der Gründungsbau ist im Wesentlichen noch erhalten.
The original building is essential still preserved.
Wikipedia v1.0

Die Funktion der Palmitoylierung dient im Wesentlichen der Lipidverankerung in der Membran.
When this protein is palmitoylated it is restricted to the membrane.
Wikipedia v1.0

Der Vertrag stellte im Wesentlichen den Status quo der Vorkriegszeit wieder her.
The U.S. rejected the demands and there was an impasse.
Wikipedia v1.0

Der Flughafen wurde im Wesentlichen während des Zweiten Weltkrieges von den USA ausgebaut.
The Lockheed airplane was so severely damaged that it was shipped back to the USA.
Wikipedia v1.0

Die Form der Pinge wird im Wesentlichen durch unterschiedliche Gesteinsformationen bestimmt.
The actual shape of the "Pinge" is primarily determined by the different rock formations.
Wikipedia v1.0

Der Krieg ist im Wesentlichen vorbei.
The war is essentially over.
Tatoeba v2021-03-10

Der Kampf war im Wesentlichen vorbei.
The battle was virtually over.
Tatoeba v2021-03-10

Der Wirkmechanismus beruht im Wesentlichen auf einer Hemmung der Cyclooxygenase (COX).
The principal mode of action is inhibition of cyclooxygenase (COX).
EMEA v3

Auch der Kurs der Organisation war im Wesentlichen auf deren Interessen ausgerichtet.
Thus the organisation favored the landlord interests as well as playing up to the interests of the actual farmers.
Wikipedia v1.0

Europa und der IWF haben im Wesentlichen ein Privatschuldenproblem in ein Staatsschuldenproblem verwandelt.
What Europe and the IMF have essentially done is to convert a private-debt problem into a sovereign-debt problem.
News-Commentary v14

Die Grenze der Altstadt wird im Wesentlichen durch den Altstadtring gebildet.
Together they form the first borough of the city: Altstadt-Lehel.
Wikipedia v1.0

Auf der Tagesordnung stehen im wesentlichen folgende Punkte:
The agenda included the following:
TildeMODEL v2018

Der "Markt" ist im Wesentlichen ein lokaler Markt.
The word "markets" basically means local markets.
TildeMODEL v2018