Übersetzung für "Ist im vordergrund" in Englisch

Und diese Figure, St. Johannes, ist angeleuchted im Vordergrund.
And that figure, Saint John, is enromanited in the foreground.
QED v2.0a

Dieser Hang ist im Vordergrund des Bildes zu sehen.
This rocky slope is seen in the foreground of the picture.
ParaCrawl v7.1

Secure Mail wird nicht häufig verwendet und ist selten im Vordergrund.
Secure Mail is not used frequently (rarely opened into the foreground).
ParaCrawl v7.1

Im unteren Teil des Motivs ist im Vordergrund ein Fußball dargestellt.
At the bottom of the coin is a football.
ParaCrawl v7.1

Mai ist im Vordergrund, das kleinere Männchen Mikk hinter ihr.
Mai in foreground, smaller male Mikk behind her.
ParaCrawl v7.1

Einen Teil dieser Route ist im Vordergrund sichtbar.
A section of this route is visible in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist der Mirabellgarten im Vordergrund des Barock ein reines Wunder.
Finally, the Mirabell garden in the foreground of Baroque is a pure wonder.
ParaCrawl v7.1

Dieses "Nein" ist nicht mehr im Vordergrund.
That 'no' is no longer usual.
ParaCrawl v7.1

Der Bastimento-Gang ist im Vordergrund sichtbar.
Bastimento dike in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Ist die Fläche im Vordergrund ausreichend gestaltet?
Is the area in the foreground adequately designed?
ParaCrawl v7.1

Jesus ist im Vordergrund, Maria im Hintergrund.
Jesus is in the foreground, Mary in the background.
ParaCrawl v7.1

Der rötliche Felsenvorsprung, El Despeñador, ist jetzt im Vordergrund.
The reddish rock of El Despeñador rises in front of you.
ParaCrawl v7.1

Er überlagert den seitenübergreifenden Hintergrund, d.h. er ist grundsätzlich im Vordergrund.
It overrides the background across pages, i.e. it is always in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Dieser Gipfel ist im Vordergrund zu sehen.
This top is visible in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Carlos ist derjenige im Vordergrund.
Carlos is the one in the foreground.
CCAligned v1

Netzwerk-Verbindung-Eigenschaften-Seite aktualisiert-Stellen Sie das PC Auffindbar ist jetzt mehr im Vordergrund und leichter zu finden.
Network Connection Properties page updated — Make this PC Discoverable is now more prominent and easier to find.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmensanwendungen und virtuelle Desktop-Infrastruktur (VDI), ist die Leistung im Vordergrund.
For enterprise applications and virtual desktop infrastructure (VDI), performance is paramount.
ParaCrawl v7.1

Auf dem rechten Photo ist im Vordergrund der am Lago Atitlan gelegene Volcan Toliman zu sehen.
On the right photo you can see in the foreground the volcano Toliman near the Lago Atitlan.
ParaCrawl v7.1

Iron ist wegen seiner im Vordergrund stehenden Sportkarriere nicht weiter als Deckhengst eingesetzt worden.
"Iron" was not continued to use as stallion because of its great sport career in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Bild ist Bellerophon im Vordergrund, ansonsten wäre er viel zu groß.
In the picture Bellerophon is in the foreground, otherwise it would be much to big.
ParaCrawl v7.1

Wrack SS Thistlegorm 4: Ein Eisenbahnwagen auf Deck und was ist das im Vordergrund?
Wreck SS Thistlegorm: A railway tank waggon on deck and what is that in the foreground?
ParaCrawl v7.1

Bei Drogen handelt es sich um eine Geißel, bei der vieles zu bedenken ist, im Vordergrund stehen jedoch vertanes Leben und menschliches Leiden.
The drugs scourge has many sides to it but it is, above all, about wasted lives and human suffering.
Europarl v8

Die Überwachungsbehörde vertritt die Auffassung, dass ein Ausgleich für die bezahlte MwSt. aus anderen als den im MwSt.-System erläuterten Gründen nicht durch das Ziel der Besteuerung einer bestimmten Tätigkeit gerechtfertigt ist, das im Vordergrund des MwSt.-Systems steht.
The Authority considers that to compensate for paid input tax for other reasons than the ones set in the VAT system, is not justified by the objective of taxation of a given activity, which primarily inspires the VAT system.
DGT v2019

Wir verschwenden andauernd Zeit mit unzähligen Diskussionen und vor allem zahllosen Abstimmungen, Entschließungen, Anträgen, Dringlichkeitsdebatten usw., die am Ende zu keinem konkreten Ergebnis führen und zu Lasten der eigentlichen Gesetzgebungstätigkeit gehen, die doch bei einem Parlament, das kein beratendes, sondern ein beschließendes Organ ist, im Vordergrund stehen sollte.
We are constantly wasting time in fruitless discussion and, in particular, with all these votes, resolutions, motions, urgent debates and so on and so forth which, when all is said and done, do not produce any tangible results and undermine the genuine legislative activity which should be the principle activity of a Parliament which is not an advisory body but an organ which adopts resolutions.
Europarl v8

Für uns bedeutet es eine Wende zu sagen, daß nicht mehr das Produkt -sei es Milch, Fleisch oder Getreide - die wichtigste Rolle spielen soll, sondern daß der landwirtschaftliche Erzeuger, dem die Anwendung neuer und moderner Technologien möglich ist, im Vordergrund stehen muß.
Both the full members and their substitutes, but only they, have the right to vote, no third parties, as is possible with other committees.
EUbookshop v2

Benzylchlorid insbesondere für sich allein aber auch im Gemisch mit Natriumchloracetat verwendet ist das im Vordergrund des Interesses stehende Quaternierungsmittel.
The preferred quaternising agent is benzyl chloride, especially by itself, but also in admixture with sodium chloroacetate.
EuroPat v2