Übersetzung für "Ist im vordergrund" in Englisch
Und
diese
Figure,
St.
Johannes,
ist
angeleuchted
im
Vordergrund.
And
that
figure,
Saint
John,
is
enromanited
in
the
foreground.
QED v2.0a
Dieser
Hang
ist
im
Vordergrund
des
Bildes
zu
sehen.
This
rocky
slope
is
seen
in
the
foreground
of
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Secure
Mail
wird
nicht
häufig
verwendet
und
ist
selten
im
Vordergrund.
Secure
Mail
is
not
used
frequently
(rarely
opened
into
the
foreground).
ParaCrawl v7.1
Im
unteren
Teil
des
Motivs
ist
im
Vordergrund
ein
Fußball
dargestellt.
At
the
bottom
of
the
coin
is
a
football.
ParaCrawl v7.1
Mai
ist
im
Vordergrund,
das
kleinere
Männchen
Mikk
hinter
ihr.
Mai
in
foreground,
smaller
male
Mikk
behind
her.
ParaCrawl v7.1
Einen
Teil
dieser
Route
ist
im
Vordergrund
sichtbar.
A
section
of
this
route
is
visible
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
der
Mirabellgarten
im
Vordergrund
des
Barock
ein
reines
Wunder.
Finally,
the
Mirabell
garden
in
the
foreground
of
Baroque
is
a
pure
wonder.
ParaCrawl v7.1
Dieses
"Nein"
ist
nicht
mehr
im
Vordergrund.
That
'no'
is
no
longer
usual.
ParaCrawl v7.1
Der
Bastimento-Gang
ist
im
Vordergrund
sichtbar.
Bastimento
dike
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Fläche
im
Vordergrund
ausreichend
gestaltet?
Is
the
area
in
the
foreground
adequately
designed?
ParaCrawl v7.1
Jesus
ist
im
Vordergrund,
Maria
im
Hintergrund.
Jesus
is
in
the
foreground,
Mary
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Der
rötliche
Felsenvorsprung,
El
Despeñador,
ist
jetzt
im
Vordergrund.
The
reddish
rock
of
El
Despeñador
rises
in
front
of
you.
ParaCrawl v7.1
Er
überlagert
den
seitenübergreifenden
Hintergrund,
d.h.
er
ist
grundsätzlich
im
Vordergrund.
It
overrides
the
background
across
pages,
i.e.
it
is
always
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gipfel
ist
im
Vordergrund
zu
sehen.
This
top
is
visible
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Carlos
ist
derjenige
im
Vordergrund.
Carlos
is
the
one
in
the
foreground.
CCAligned v1
Netzwerk-Verbindung-Eigenschaften-Seite
aktualisiert-Stellen
Sie
das
PC
Auffindbar
ist
jetzt
mehr
im
Vordergrund
und
leichter
zu
finden.
Network
Connection
Properties
page
updated
—
Make
this
PC
Discoverable
is
now
more
prominent
and
easier
to
find.
ParaCrawl v7.1
Für
Unternehmensanwendungen
und
virtuelle
Desktop-Infrastruktur
(VDI),
ist
die
Leistung
im
Vordergrund.
For
enterprise
applications
and
virtual
desktop
infrastructure
(VDI),
performance
is
paramount.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
rechten
Photo
ist
im
Vordergrund
der
am
Lago
Atitlan
gelegene
Volcan
Toliman
zu
sehen.
On
the
right
photo
you
can
see
in
the
foreground
the
volcano
Toliman
near
the
Lago
Atitlan.
ParaCrawl v7.1
Iron
ist
wegen
seiner
im
Vordergrund
stehenden
Sportkarriere
nicht
weiter
als
Deckhengst
eingesetzt
worden.
"Iron"
was
not
continued
to
use
as
stallion
because
of
its
great
sport
career
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Bild
ist
Bellerophon
im
Vordergrund,
ansonsten
wäre
er
viel
zu
groß.
In
the
picture
Bellerophon
is
in
the
foreground,
otherwise
it
would
be
much
to
big.
ParaCrawl v7.1
Wrack
SS
Thistlegorm
4:
Ein
Eisenbahnwagen
auf
Deck
und
was
ist
das
im
Vordergrund?
Wreck
SS
Thistlegorm:
A
railway
tank
waggon
on
deck
and
what
is
that
in
the
foreground?
ParaCrawl v7.1
Bei
Drogen
handelt
es
sich
um
eine
Geißel,
bei
der
vieles
zu
bedenken
ist,
im
Vordergrund
stehen
jedoch
vertanes
Leben
und
menschliches
Leiden.
The
drugs
scourge
has
many
sides
to
it
but
it
is,
above
all,
about
wasted
lives
and
human
suffering.
Europarl v8
Die
Überwachungsbehörde
vertritt
die
Auffassung,
dass
ein
Ausgleich
für
die
bezahlte
MwSt.
aus
anderen
als
den
im
MwSt.-System
erläuterten
Gründen
nicht
durch
das
Ziel
der
Besteuerung
einer
bestimmten
Tätigkeit
gerechtfertigt
ist,
das
im
Vordergrund
des
MwSt.-Systems
steht.
The
Authority
considers
that
to
compensate
for
paid
input
tax
for
other
reasons
than
the
ones
set
in
the
VAT
system,
is
not
justified
by
the
objective
of
taxation
of
a
given
activity,
which
primarily
inspires
the
VAT
system.
DGT v2019
Wir
verschwenden
andauernd
Zeit
mit
unzähligen
Diskussionen
und
vor
allem
zahllosen
Abstimmungen,
Entschließungen,
Anträgen,
Dringlichkeitsdebatten
usw.,
die
am
Ende
zu
keinem
konkreten
Ergebnis
führen
und
zu
Lasten
der
eigentlichen
Gesetzgebungstätigkeit
gehen,
die
doch
bei
einem
Parlament,
das
kein
beratendes,
sondern
ein
beschließendes
Organ
ist,
im
Vordergrund
stehen
sollte.
We
are
constantly
wasting
time
in
fruitless
discussion
and,
in
particular,
with
all
these
votes,
resolutions,
motions,
urgent
debates
and
so
on
and
so
forth
which,
when
all
is
said
and
done,
do
not
produce
any
tangible
results
and
undermine
the
genuine
legislative
activity
which
should
be
the
principle
activity
of
a
Parliament
which
is
not
an
advisory
body
but
an
organ
which
adopts
resolutions.
Europarl v8
Für
uns
bedeutet
es
eine
Wende
zu
sagen,
daß
nicht
mehr
das
Produkt
-sei
es
Milch,
Fleisch
oder
Getreide
-
die
wichtigste
Rolle
spielen
soll,
sondern
daß
der
landwirtschaftliche
Erzeuger,
dem
die
Anwendung
neuer
und
moderner
Technologien
möglich
ist,
im
Vordergrund
stehen
muß.
Both
the
full
members
and
their
substitutes,
but
only
they,
have
the
right
to
vote,
no
third
parties,
as
is
possible
with
other
committees.
EUbookshop v2
Benzylchlorid
insbesondere
für
sich
allein
aber
auch
im
Gemisch
mit
Natriumchloracetat
verwendet
ist
das
im
Vordergrund
des
Interesses
stehende
Quaternierungsmittel.
The
preferred
quaternising
agent
is
benzyl
chloride,
especially
by
itself,
but
also
in
admixture
with
sodium
chloroacetate.
EuroPat v2