Übersetzung für "Ist genervt" in Englisch
Es
ist
mir
egal,
ob
er
genervt
ist.
And
if
he's
annoyed,
I
won't
care.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
genervt,
dass
sie
mit
dem
Gewehr
die
Tür
öffnet.
She's
so
sick
of
it
she
opens
the
door
with
a
shotgun.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
genervt
von
dem
Thema?
Is
he
fed
up
with
the
subject?
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
ist
noch
genervt
wegen
dir.
My
dad's
still
annoyed
at
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Baufirma
ist
genervt,
weil
sie
die
Arbeiten
vorerst
stoppen
mussten.
I
got
the
construction
company
ticked
off
because
they've
been
ordered
to
stop
until
the
site
is
excavated.
OpenSubtitles v2018
Die
Anthropologin
ist
genervt
von
dem
Vorarbeiter.
The
anthropologist
is
ticked
off
cos
the
foreman's
giving
her
grief.
OpenSubtitles v2018
Mom
ist
so
genervt,
dass
Dad
in
Kansas
ist.
Dude,
my
mom
is
so
pissed
at
my
dad
for
going
to
Kansas.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
jeder
mal
genervt
von
den
Haaren
;)
Of
course,
everyone
is
even
annoyed
by
the
hair
;)
CCAligned v1
Olivia
ist
genervt
und
trifft
im
Treppenhaus
auf
Ricarda.
Olivia
is
annoyed
and
meets
Ricarda
in
the
stairwell.
ParaCrawl v7.1
Das
Model
Helen
ist
genervt
von
ihrem
Job.
Model
Helen
is
annoyed
by
her
job.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
nun
genervt
von
mir.
Now
she
is
back.
ParaCrawl v7.1
Brandes
ist
etwas
genervt,
als
der
Name
der
amerikanischen
Künstlerinfällt.
Brandes
is
somewhat
annoyed
when
the
name
of
the
American
artist
is
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
genervt,
dass
er
so
viel
von
ihr
aufnimmt.
She
is
annoyed
that
he
is
taking
up
so
much
of
her
time.
ParaCrawl v7.1
Lloyd
ist
nur
genervt,
weil
er
seine
Provisionen
verliert,
während
sie
krank
ist.
You
know,
I
think
Lloyd's
just
upset
because
he's
losing
commissions
during
her
illness.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
von
Ihnen
genervt.
He's
annoyed
at
you.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
verstehe
ich
endlich,
warum
die
Dame
mit
den
kurzen
Haaren
immer
so
genervt
ist.
Now
I
know
why
the
short-haired
girl
is
so
pissed
off
at
you
all
the
time!
OpenSubtitles v2018
Der
Alltag
ist
eingezogen,
Ludo
vernachlässigt
seine
häuslichen
Pflichten,
Anna
ist
genervt.
Everyday
routine
has
set
in,
with
Ludo
neglecting
his
household
responsibilities
much
to
Anna's
dislike,
while
he
is
in
turn
annoyed
by
her
constant
complaining.
WikiMatrix v1
Wenn
sie
zornig
ist,
wird
sie
sarkastisch,
wenn
sie
genervt
ist,
witzig,
When
she's
angry
she
gets
sarcastic.
When
she's
annoyed
she's
funny.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
völlig
genervt
von
ihm
und
seinen
Annäherungen
und
lässt
das
an
der
GoGo-Tänzerin
raus.
He
and
his
attempts
at
chatting
her
up
get
on
her
nerves
and
she
starts
taking
it
out
on
the
go-go
dancer.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
auch
genervt,
dass
Stradlater
seine
Komposition
über
Allies
Baseballhandschuh
nicht
mochte.
He
is
also
annoyed
that
Stradlater
didn't
like
his
composition
about
Allie's
baseball
mitt.
ParaCrawl v7.1
Mimozemstan
Michael
ist
total
genervt.
Mimozemstan
Michael
is
utterly
stressed.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
ist
mein
Plan,
in
Jessicas
Nähe
rumzuhängen,
bis
sie
genervt
ist
und
sich
wieder
in
mich
verliebt.
No,
I'm
actually
here
as
part
of
my
ongoing
plan.
Gonna
hang
around
Jessica
enough
that
she
gets
annoyed
and
falls
back
in
love
with
me.
OpenSubtitles v2018