Übersetzung für "Ist es unabdingbar" in Englisch
Es
ist
unabdingbar,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
zu
der
Krise
äußert.
It
is
imperative
that
the
European
Parliament
express
its
views
on
the
crisis.
Europarl v8
Es
ist
unabdingbar,
daß
wir
dieser
Entwicklung
einen
Riegel
vorschieben.
It
is
essential
to
curb
this
trend.
Europarl v8
Es
ist
unabdingbar,
am
bisherigen
"Zwei-Säulen-Modell"
festzuhalten.
It
is
essential
that
we
should
adhere
to
the
established
'two-pillar
model'.
Europarl v8
Es
ist
unabdingbar,
dass
der
vorgeschlagene
Rechtsnormrahmen
bestimmte
entscheidende
Fragen
eindeutig
klarstellt.
The
proposed
legal
framework
needs
to
clarify
certain
crucial
issues.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
es
für
Europa
unabdingbar,
den
Zusammenhalt
zu
gewährleisten.
Europe
needs
to
achieve
cohesion
for
obvious
reasons.
Europarl v8
Es
ist
nicht
unabdingbar,
das
Reisen
als
solches
unter
Strafe
zu
stellen.
It
is
not
indispensable
to
criminalise
the
act
of
travelling
as
such.
DGT v2019
Es
ist
unabdingbar,
dass
diese
Idee
bewusst
in
jede
Gemeinschaftspolitik
integriert
wird.
Deliberate
mainstreaming
of
this
idea
into
all
Community
policies
is
essential.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unabdingbar,
dass
für
diese
Programme
genügend
Ressourcen
bereitgestellt
werden;
It
is
crucial
that
sufficient
resources
are
dedicated
in
these
programmes;
TildeMODEL v2018
Es
ist
unabdingbar,
dass
sich
die
Europäische
Union
aus
der
Spar-Wachstums-Falle
befreit.
It
is
vital
that
the
European
Union
break
free
of
the
austerity-growth
deadlock.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
unabdingbar,
die
am
stärksten
gefährdeten
Wirtschaftssektoren
zu
sensibilisieren.
It
is
therefore
essential
that
awareness
be
raised
among
the
most
vulnerable
economic
sectors.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unabdingbar,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Vorschriften
der
Richtlinie
uneingeschränkt
einhalten.
Full
compliance
with
the
requirements
of
the
Directive
by
Member
States
is
essential.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unabdingbar,
diese
Arbeit
in
der
nächsten
Legislaturperiode
fortzusetzen.“
It
is
crucially
important
to
continue
this
work
in
the
next
legislature."
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
ist
es
unabdingbar,
dass
die
EU
ihre
Abwehr
gegen
Gesundheitsgefahren
stärkt.
At
the
same
time,
it
is
vital
that
the
EU
continues
to
strengthen
its
defences
against
health
threats.
TildeMODEL v2018
Um
hier
Abhilfe
zu
schaffen,
ist
es
unabdingbar:
To
remedy
this,
it
is
absolutely
necessary
to:
TildeMODEL v2018
Und
es
ist
unabdingbar,
dass
wir
ungefickt
bleiben.
It
is
a
necessity
that
we
remain
unfucked.
OpenSubtitles v2018
Daher
ist
es
unabdingbar,
einen
Plan
zu
haben.
And
therefore
it's
imperative
that
we
devise
a
plan.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unabdingbar,
schnellstmöglich
die
Verhandlungen
zu
eröffnen.
So
we
must
negotiate
as
soon
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
es
unabdingbar,
den
Umfang
der
Überprüfung
eindeutig
festzulegen.
It
is
also
indispensable
that
the
scope
of
the
review
be
clearly
defined.
MultiUN v1
Es
ist
unabdingbar,
dass
diese
Sache
nicht
zu
einer
Hexenjagd
wird.
It
is
vitally
important
that
this
not
turn
into
a
witch
hunt.
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
ist
es
unabdingbar,
mittelfristig
mehr
Treffen
zu
organisieren.
The
need
to
provide
steady
backing
for
Balkan
cooperation
within
the
framework
of
the
EC
is
now
our
common
cause.
EUbookshop v2
Um
dieses
zu
verhindern
ist
es
unabdingbar,
mit
einer
Wechselspannung
zu
arbeiten.
To
prevent
this
it
is
essential
to
work
with
an
ac
voltage.
EuroPat v2
Es
ist
allerdings
unabdingbar,
eine
Lösung
zu
finden.
That
is
just
one
example
of
the
benefits
enlargement
could
bring.
EUbookshop v2
Es
ist
unabdingbar,
daß
wir
ihr
Schicksal
kennen.
It
is
essential
that
we
know
what
has
happened
to
them.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
es
unabdingbar,
dass
ihr
diese
Barrés
sauber
beherrscht,
So
you
really
have
to
make
sure
that
you've
got
your
barre
chord
down,
QED v2.0a
Es
ist
unabdingbar
diese
Schlüsselwörter
irgendwo
auf
der
Seite
zu
haben.
And
make
sure
that
you
have
those
keywords
on
the
page
somewhere.
QED v2.0a
In
erster
Linie
ist
es
unabdingbar,
Erleichterungen
für
private
Investitionen
zu
schaffen.
Firstly,
private
investment
must
be
assisted.
Europarl v8
Es
ist
unabdingbar,
für
neue
Prioritäten
entsprechende
neue
Finanzmittel
bereitzustellen.
It
is
imperative
that
new
priorities
are
given
new
financial
resources.
Europarl v8