Übersetzung für "Ist ein versuch" in Englisch
Die
Reform
ist
ein
Versuch,
diese
Probleme
anzugehen.
The
reform
is
an
attempt
to
address
these
problems.
Europarl v8
Sie
ist
ein
tapferer
Versuch,
das
nicht
zu
rechtfertigende
zu
rechtfertigen.
It
is
a
brave
attempt
to
justify
the
unjustifiable.
Europarl v8
Das
ist
ein
klarer
Versuch,
die
Wahl
zu
beeinflussen.
It
is
a
clear
attempt
to
influence
the
elections.
Europarl v8
Die
erneute
Aktivierung
des
TWR
ist
ein
Versuch,
diese
strategische
Beziehung
weiterzuentwickeln.
The
relaunch
of
the
TEC
is
an
attempt
to
develop
this
strategic
relationship.
Europarl v8
Der
GraenitzBericht
ist
ein
guter
Versuch,
der
Debatte
mehr
Inhalt
zu
geben.
The
Graenitz
report
is
a
serious
attempt
at
giving
the
debate
more
substance.
Europarl v8
Das
ist
also
ein
verzweifelter
Versuch,
den
Parasiten
unter
Kontrolle
zu
bekommen.
What
a
desperate
attempt
to
get
to
grips
with
this
parasite!
Europarl v8
Es
ist
ein
wahrhaftiger
Versuch,
moderne
Werte
im
europäischen
Zusammenhand
widerzuspiegeln.
It
is
a
genuine
effort
to
reflect
modern
values
within
the
European
context.
Europarl v8
Dies
ist
zumindest
ein
Versuch,
die
diesbezügliche
Situation
zu
klären.
So
that
is
at
least
an
attempt
to
clarify
the
situation
on
the
ground.
Europarl v8
Der
Bericht
der
Kommission
ist
ein
Versuch,
diesem
Vorgehen
Vorschub
zu
leisten.
The
Commission
report
is
an
attempt
to
lend
them
a
helping
hand.
Europarl v8
Das
ist
ein
äußerst
positiver
Versuch,
der
zu
guten
Ergebnissen
geführt
hat.
They
are
a
highly
positive
experiment
that
has
produced
good
results
so
far.
Europarl v8
Sein
Vorschlag
ist
ein
Versuch,
die
wirtschaftliche
Schwerkraft
außer
Kraft
zu
setzen.
Again
the
minister
has
got
it
wrong:
his
proposal
is
an
attempt
to
defy
economic
gravity.
Europarl v8
Dies
ist
ein
sehr
grober
Versuch,
laut
zu
denken.
So
this
is
a
very
rough
attempt
to
think
out
loud.
TED2013 v1.1
Donald
Davidsons
anomaler
Monismus
ist
ein
Versuch,
einen
solchen
Materialismus
zu
formulieren.
Donald
Davidson's
anomalous
monism
is
an
attempt
to
formulate
such
a
physicalism.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
ein
Versuch,
das
Transportmittel
der
Zukunft
voranzutreiben.
In
short,
it
hopes
to
promote
what
will
be
the
transportation
of
the
future.
WMT-News v2019
Der
Bericht
ist
ein
erster
Versuch
einer
Bewertung
der
Leistungsfähigkeit
der
Daseinsvorsorge.
The
report
is
a
first
attempt
at
evaluating
the
current
performance
of
sectors
providing
services
of
general
economic
interest.
TildeMODEL v2018
Dieser
Angriff
ist
ein
gezielter
Versuch,
das
Waffenstillstandsabkommen
zu
untergraben.
This
attack
was
a
deliberate
attempt
to
undermine
the
Ceasefire
Agreement.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
Versuch
lhre
Aufmerksamkeit
von
den
Tatsachen
abzulenken.
This
filibuster
is
a
cowardly
attempt
to
turn
your
attention
from
the
true
facts.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
ein
Versuch,
mich
vom
Fall
fern
zu
halten.
It's
just
another
part
of
a
scheme
to
make
me
crawl
back
in
my
shell.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
bemerkenswerter
1.
Versuch.
This
is
a
remarkable
first
effort.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
erneuter
Versuch
für
uns.
It's
another
attempt
for
us.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gemeinschaftsunternehmen
ist
ein
Versuch,
auf
diesen
raschen
Wandel
zu
reagieren.
This
joint
venture
represents
an
attempt
to
react
to
this
changing
situation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
Versuch,
mich
von
der
Spur
abzubringen.
It's
an
attempt
to
throw
me
off
the
track.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
schlechter
Versuch,
Analphabeten
zu
imitieren.
This
note
is
a
poor
attempt
at
illiteracy.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
ein
ganz
interessanter
Versuch.
Yes,
this
is
an
interesting
experiment.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zum
Teil
ein
Versuch,
bestimmte....
It
is,
in
part,
an
attempt
to
channel
certain
residual
feelings
that
she
has
into
a
productive
skill.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Schweinedarm
ist
es
ein
echter
Versuch.
It's
game
of
chicken
using
a
pig's
colon.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
ein
Versuch,
einen
fehlerhaften
Prozess
zu
erzwingen.
No.
What
this
is,
is
an
attempt
to
try
to
force
a
mistrial.
OpenSubtitles v2018