Übersetzung für "Ist dringend" in Englisch
Diese
Debatte
über
die
Kohäsionspolitik
nach
2013
ist
daher
dringend
notwendig.
This
debate
on
the
cohesion
policy
after
2013
is
therefore
much
needed.
Europarl v8
Auch
eine
bessere
Koordination
innerhalb
der
Kommission
ist
dringend
angesagt.
Better
coordination
within
the
Commission
is
also
urgently
needed.
Europarl v8
Die
Finanzierung
laufender
Ausgaben
ist
dringend
erforderlich.
Funding
for
recurrent
expenditure
is
desperately
needed.
Europarl v8
Die
wirksame
Überwachung
der
Einhaltung
von
Vorschriften
dieser
Richtlinie
ist
jetzt
dringend
gefordert.
Proper
monitoring
of
the
implementation
of
the
rules
of
the
directive
is
now
urgently
required.
Europarl v8
Somit
ist
es
dringend
erforderlich,
daß
wir
gegen
diese
himmelschreiende
Situation
ankämpfen.
It
is
a
matter
of
urgency
that
we
take
action
against
this
sickening
situation.
Europarl v8
Eine
gute
psychosoziale
Betreuung
der
Opfer
ist
nämlich
dringend
erforderlich.
Indeed,
good
mental
and
physical
guidance
of
the
victims
is
urgently
required.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ein
ehrgeiziger,
rechtskräftiger
Vertrag
ist
dringend
erforderlich.
Mr
President,
an
ambitious,
legally-binding
treaty
is
needed
urgently.
Europarl v8
Ich
glaube
wirklich,
dass
das
hier
dringend
ist.
I
really
feel
a
sense
of
urgency
here.
Europarl v8
Daher
ist
es
dringend
erforderlich,
dass
wir
unsere
Energiequellen
diversifizieren.
We
therefore
urgently
need
to
diversify
our
energy
sources.
Europarl v8
Eine
solche
Verbesserung
ist
meines
Erachtens
dringend
erforderlich.
I
think
that
is
urgently
needed.
Europarl v8
Die
Verbesserung
der
Infrastruktur,
insbesondere
bei
den
Ermittlungsbehörden,
ist
dringend
notwendig.
We
urgently
need
to
improve
infrastructures,
especially
that
of
the
investigation
authorities.
Europarl v8
Es
ist
dringend
geboten,
die
Investitionen
weiterzuführen.
There
is
an
imperative
to
continue
to
invest.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
die
Industriefischerei
in
der
Ostsee
zu
stoppen.
There
is
a
pressing
need
for
industrial
fishing
in
the
Baltic
Sea
to
be
stopped.
Europarl v8
Es
ist
dringend
eine
Reaktion
erforderlich.
Urgent
reaction
is
needed.
Europarl v8
Baroness
Ashton,
die
Angelegenheit
ist
dringend.
Baroness
Ashton,
the
matter
is
urgent.
Europarl v8
Von
der
Europäischen
Union
ist
diesbezüglich
dringend
eine
Initiative
zu
ergreifen.
An
European
Union
initiative
is
urgently
required
in
this
respect.
Europarl v8
Wenn
wir
das
zum
Maßstab
nehmen,
ist
es
dringend
geboten
zu
handeln.
If
we
take
that
as
our
measure,
then
there
is
an
urgent
need
for
action.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Überarbeitung
der
Gemeinsamen
Marktorganisation
für
Bananen
ist
dringend
erforderlich.
Mr
President,
revision
of
the
organization
of
the
market
for
bananas
is
urgently
needed.
Europarl v8
Eine
Klärung
durch
UCLAF
ist
dringend
notwendig.
An
explanation
by
UCLAF
is
urgently
required.
Europarl v8
Die
Harmonisierung
auf
europäischer
Ebene
ist
deshalb
dringend
notwendig.
Harmonisation
at
European
level
is
therefore
an
urgent
necessity.
Europarl v8
Es
ist
dringend
notwendig,
ihr
diese
Stimme
zu
geben.
It
is
crucial
that
we
let
it
be
heard.
Europarl v8
Ein
vereinfachtes
und
zuverlässigeres
Paket
über
Pharmakovigilanz
ist
daher
ebenfalls
dringend
erforderlich.
So
it
is
vitally
important
that
we
have
a
simplified,
more
reliable
package
on
pharmacovigilance
too.
Europarl v8
Dieses
Einwanderungsproblem
ist
jedoch
dringend,
und
eine
Zweijahresfrist
ist
zu
lang.
The
issue
of
immigration
is
urgent,
though,
and
a
two-year
period
is
too
long.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
dringend
notwendig,
dass
jetzt
die
Liberalisierung
dieses
Visaregimes
erfolgt.
That
is
why
the
liberalisation
of
this
visa
regime
is
urgently
needed.
Europarl v8
Dies
ist
dringend
notwendig,
weil
hier
Leben
auf
dem
Spiel
stehen.
This
is
urgent,
because
there
are
lives
at
risk.
Europarl v8
Die
ist
dringend
nötig,
wir
brauchen
mehr
Europa
und
nicht
weniger
Europa.
This
is
urgently
needed.
We
need
more
Europe
and
not
less
Europe.
Europarl v8
Ein
Rahmenabkommen
zum
Datenschutz
ist
ganz
klar
dringend
erforderlich.
There
is
clearly
an
urgent
need
for
this
framework
agreement
on
data
protection.
Europarl v8