Übersetzung für "Ist die grundlage" in Englisch
Dies
ist
die
Grundlage
der
europäischen
Rechtsordnung.
That
is
the
basis
of
the
European
legal
system.
Europarl v8
Es
ist
geradezu
die
Grundlage
des
Lebens.
It
is
the
very
stuff
of
life.
Europarl v8
Das
ist
die
einzige
Grundlage
für
eine
dauerhafte
Lösung
dieses
Konflikts.
This
can
be
the
only
basis
for
a
durable
solution
of
this
dispute.
Europarl v8
Das
ist
die
Grundlage
für
die
heutige
Aussprache.
This
is
the
basis
for
the
today's
debate.
Europarl v8
Das
ist
auch
die
Grundlage
für
diese
Berichte.
That
is
the
basis,
also,
for
these
reports.
Europarl v8
Das
ist
die
Grundlage
für
einen
funktionierenden
und
einen
fairen
Verbraucherschutz.
This
is
the
basis
for
effective
and
fair
consumer
protection.
Europarl v8
Europa
ist
die
Grundlage
für
eine
neue
politische
Kultur.
Europe
forms
the
basis
for
a
new
political
culture.
Europarl v8
Energie
ist
die
Grundlage
jeder
wirtschaftlichen
und
industriellen
Entwicklung.
Energy
is
the
basis
for
all
economic
and
industrial
development.
Europarl v8
Dies
ist
die
Grundlage,
von
der
wir
vernünftigerweise
ausgehen
müssen.
It
is
on
this
basis
that
we
must
rationally
begin.
Europarl v8
Eine
ständige
Aus-
und
Weiterbildung
ist
die
Grundlage
für
effizienten
Einsatz.
Permanent
training
and
continuing
training
are
at
the
root
of
efficient
action.
Europarl v8
Es
ist
die
Grundlage
anzugeben,
auf
der
die
gemeldete
Kernmaterialmenge
ermittelt
wurde.
The
basis
on
which
the
quantity
of
nuclear
material
reported
was
established
has
to
be
indicated.
DGT v2019
Die
Freiheit
des
Geistes
ist
die
Grundlage
aller
anderen
Freiheiten.
Freedom
of
thought
is
the
basis
of
all
other
freedoms.
Europarl v8
Die
finanzielle
Transparenz
öffentlicher
Organe
ist
die
Grundlage
moderner
Demokratie.
Financial
transparency
of
public
institutions
is
a
foundation
of
modern
democracy.
Europarl v8
So
sollte
es
sein,
denn
es
ist
die
Grundlage
unseres
europäischen
Rheinlandmodells.
That
is
how
it
should
be,
because
it
is
the
basis
of
our
European
Rhineland
model.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Währung
ist
die
Grundlage
eines
politischen
Projekts.
The
common
currency
is
basically
a
political
project.
Europarl v8
Die
NATO
ist
die
Grundlage
der
europäischen
Verteidigungszusammenarbeit.
NATO
forms
the
basis
for
European
cooperation
in
the
field
of
defence.
Europarl v8
Transparenz
ist
die
Grundlage
unserer
Haushaltsführung.
Transparency
is
the
basis
of
our
budgeting.
Europarl v8
Er
ist
die
Grundlage
für
unser
gemeinsames
Sicherheitsdenken.
On
the
contrary,
it
should
be
upheld
and
should
be
the
foundation
of
our
thinking
on
our
common
security.
Europarl v8
Was
ist
die
vertragsrechtliche
Grundlage
für
diesen
Ausschluss?
What
is
the
Treaty
basis
for
this
exclusion?
Europarl v8
Transparenz
ist
die
Grundlage
der
Demokratie.
Transparency
is
the
basis
of
democracy.
Europarl v8
In
der
Frage
der
Verwendung
von
gentechnisch
veränderten
Organismen
ist
die
Grundlage
anders.
For
the
use
of
genetically
modified
organisms
the
principle
is
different.
Europarl v8
Verantwortungsvolle
Staatsführung
ist
die
Grundlage
für
eine
erfolgreiche
Entwicklung.
Good
governance
is
the
basis
for
successful
progress.
Europarl v8
Gegebenenfalls
ist
die
rechtliche
Grundlage
der
ergriffenen
oder
vorgesehenen
Maßnahmen
anzuführen.
Where
relevant,
please
indicate
the
legal
basis
for
the
measures
taken
or
planned.
DGT v2019
Das
ist
die
Grundlage
für
unsere
gesamte
Diskussion.
That
is
the
basis
for
our
entire
discussion.
Europarl v8
Sie
ist
auch
die
Grundlage
für
die
Schaffung
von
Beschäftigung
in
Europa.
That
is
also
the
basis
for
creating
employment
in
Europe.
Europarl v8
Das
ist
die
Grundlage
ihres
Vertrauens
in
die
Tätigkeit
des
Bürgerbeauftragten.
This
is
the
basis
of
their
confidence
in
the
Ombudsman's
operations.
Europarl v8
Ja,
sie
ist
sogar
die
Grundlage
dafür.
It
is
truly
the
shop
floor
on
which
understanding
is
shared.
Europarl v8
Der
territoriale
Zusammenhalt
ist
die
Grundlage
eines
dauerhaften
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts.
Territorial
cohesion
is
the
basis
for
lasting
social
and
economic
cohesion.
Europarl v8
Aussöhnung
ist
die
wirkliche
Grundlage
des
europäischen
Projekts.
Reconciliation
is
the
very
basis
of
the
European
project.
Europarl v8
Das
ist
die
Grundlage,
auf
der
wir
unsere
Politik
fortsetzen
müssen.
That
is
the
basis
on
which
we
must
proceed
when
making
policy.
Europarl v8