Übersetzung für "Ist behoben" in Englisch

Der Fehler ist mittlerweile behoben, der Vorgang aber noch nicht restlos aufgeklärt.
The death toll is still expected to rise as a more thorough search is completed.
Wikipedia v1.0

Die Aussetzung bleibt in Kraft, bis das Problem behoben ist.
The suspension will remain in place until the problem has been rectified.
ELRC_2682 v1

Der vom Gericht festgestellte Mangel ist damit behoben.
Accordingly the failure identified by the General Court has been addressed.
DGT v2019

Solange dieser grundlegende Mangel nicht behoben ist, wird das Artensterben weitergehen.
Until this basic failing is addressed, biodiversity will continue to be lost.
TildeMODEL v2018

Die Vergiftung ist behoben, ihre Beine sind auch in Ordnung.
The condition is cleared up, but I find nothing wrong with her legs.
OpenSubtitles v2018

In einer Woche ist der Schaden behoben und der Rauch raus.
Shouldn't take more than a week to repair the damage and air it out from the smoke.
OpenSubtitles v2018

Keiner soll sich rühren, bis es behoben ist.
We'll tell everyone to stay put until it's fixed.
OpenSubtitles v2018

Aber mit Stoff ist das gleich behoben.
But a little stuff will take care of that.
OpenSubtitles v2018

Der meiste Schaden ist behoben und wir sind fast zu Hause.
With most of our battle damage repaired, we're almost home.
OpenSubtitles v2018

Mittlerweile ist der Schaden behoben und der Unterricht kann wie gewohnt fortgesetzt werden.
Repairs are currently taking place and despite the damages, school will start as normally scheduled.
WikiMatrix v1

Wenn der Gefahrenfall behoben ist, muß die Notausschalteinrichtung 35 wieder eingeschaltet werden.
The emergency shutoff device 35 must be switched on again when the danger has been eliminated.
EuroPat v2

Insbesondere ist die Gefahr behoben, dass Düsenöffnungen 10 verstopft werden können.
In particular, the risk that nozzle orifices 10 will possibly be blocked is eliminated.
EuroPat v2

Natürlich ist alles behoben wenn da nichts Nächstes ist .
When there is no Next of course everything is fixed .
QED v2.0a

In Version 0.27-0.28-pre8-4 ist dieses behoben.
This has been fixed in version 0.27-0.28-pre8-4.
ParaCrawl v7.1

Fix: Der Setup-Absturzfehler von v6.16 ist behoben.
Correction: The setup crash from v6.16 has been fixed.
ParaCrawl v7.1

Mit der optimierten Dreifachdämpfung von SIMON ist dieses Problem behoben.
With Simon’s optimised threefold damping system this problem is resolved.
ParaCrawl v7.1

Der beim Starten der App auf Android 4.1 auftretende Fehler ist behoben.
Fixed an error that occured during starting the app on Android 4.1
CCAligned v1

Sobald das Problem behoben ist erhalten Sie innerhalb von Daylite eine Update Benachrichtigung.
Once the issue is resolved you will recieve an update notification in Daylite.
CCAligned v1

Falls technische Probleme auftreten, stellen wir sicher, dass alles behoben ist.
In case any technical issues occur, we’ll make sure everything is fixed.
CCAligned v1

Die Stromversorgung wird automatisch wiederhergestellt, wenn der Fehlerzustand behoben ist.
The power supply shall auto-recover when the fault condition is removed.
ParaCrawl v7.1

Der zuvor genannte Fehler in Outlook 16.0.8326.2075 ist mit 16.0.8326.2096 behoben.
The aforementioned bug of Outlook 16.0.8326.2075 is already fixed with 16.0.8326.2096
ParaCrawl v7.1

Mit dem Eingriff ist die Stenose behoben.
This operation fixes the stenosis.
ParaCrawl v7.1

Diese Reset-Funktion muss aktiv gelöst werden nachdem die Störung identifiziert und behoben ist.
This reset function has to be actively released after disruption has been identified and remedied.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Problem behoben ist, sind Sie mit diesem Abschnitt fertig.
If the problem is fixed, you are finished with this section.
ParaCrawl v7.1

Thread wird geschlossen, da das Problem behoben ist.
The problem will be fixed as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Störung ist aber behoben und alles läuft wieder normal.
The problem is however fixed and everything runs again normal.
ParaCrawl v7.1

Restart Chrome zu sehen, ob das Problem behoben ist.
Restart Chrome to see if the problem is resolved.
ParaCrawl v7.1

Er darf erst am Spiel teilnehmen, wenn der Mangel behoben ist.
He may only participate in the game if the problem is corrected.
ParaCrawl v7.1