Übersetzung für "Ist auch nicht" in Englisch
Auch
ist
nicht
auszuschließen,
dass
die
Hamas
von
diesen
Geldern
profitiert.
It
is
also
possible
that
Hamas
is
profiting
from
this
aid.
Europarl v8
Es
ist
zwar
nicht
ein
Nichts,
aber
es
ist
auch
nicht
viel.
This
progress
is
not
negligible
but
nor
is
it
really
significant.
Europarl v8
Es
ist
auch
nicht
mein
Thema,
daß
es
Tabaksubventionen
gibt.
Nor
is
it
my
concern
that
there
are
tobacco
subsidies.
Europarl v8
Das
ist
auch
nicht
in
allen
Punkten
wahr!
This
is
not
necessarily
always
true.
Europarl v8
Die
Rolle
von
Eurojust
ist
auch
nicht
klar
definiert.
The
role
of
Eurojust
is
also
not
clearly
defined.
Europarl v8
Damit
ist
dem
Problem
auch
nicht
Abhilfe
geschaffen.
That
does
not
help
us
either.
Europarl v8
Mit
einem
schönen
Programm
ohne
Geld
ist
uns
auch
nicht
gedient.
With
a
nice
programme
but
no
cash
we
have
nothing.
Europarl v8
Das
ist
auch
nicht
schlecht,
weil
der
auch
gut
ist.
Not
a
bad
idea,
because
it
is
a
good
wine.
Europarl v8
Und
die
Kommission
Santer
ist
ja
auch
nicht
erst
seit
gestern
im
Amt.
Nor
has
the
Santer
Commission
only
been
in
office
since
yesterday.
Europarl v8
Es
ist
auch
nicht
hinnehmbar,
daß
es
Ausnahmeregelungen
gibt.
Nor
is
it
acceptable
that
there
should
be
arrangements
to
allow
exceptions
to
the
rule.
Europarl v8
Eine
Entdeckung
ist
und
kann
auch
nicht
Gegenstand
der
Patentierung
sein.
A
discovery
is
not
and
cannot
be
the
subject-matter
of
a
patent.
Europarl v8
Es
ist
aber
auch
nicht
ausschließlich
eine
Frage
der
Kompetenz.
It
is
not
a
matter
entirely
of
competence
either.
Europarl v8
Es
ist
auch
durch
nicht
kommerzielle
Banken,
Investmentgesellschaften
und
Hedgefonds
erzeugt
worden.
It
was
also
created
by
non-commercial
banks,
by
investment
societies,
by
hedge
funds
as
well.
Europarl v8
Es
ist
auch
nicht
Absicht
der
Kommission,
Flächen
stillzulegen.
Nor
is
it
the
intention
of
the
Commission
to
set
land
aside.
Europarl v8
Für
mich
ist
das
auch
nicht
der
Hauptpunkt.
For
me,
that
is
not
the
point,
either.
Europarl v8
Die
Alternative
in
Gestalt
der
kommunistischen
Bewegung
ist
auch
nicht
viel
erfreulicher.
The
alternative
offered
by
the
Communist
movement
is
not
much
of
an
improvement.
Europarl v8
Das
ist
zwar
auch
nicht
sehr
viel,
aber
immerhin
etwas.
While
that
may
not
be
much,
it
is
something.
Europarl v8
Die
Idee
mit
der
Rückverlagerung
der
Listen
ist
allerdings
auch
nicht
neu.
The
idea
of
moving
the
registers
inside
the
Chamber
is
in
fact
not
a
new
one.
Europarl v8
Ist
dies
nicht
auch
eine
Beeinträchtigung
des
Subsidiaritätsprinzips?
Is
not
this
an
interference
in
the
subsidiarity
principle?
Europarl v8
Dieses
Geld
versickert
nicht,
und
dieses
Geld
ist
auch
nicht
betrugsanfällig.
That
money
is
not
being
frittered
away,
nor
is
it
susceptible
to
fraud.
Europarl v8
Es
ist
auch
nicht
nur
ein
einzelstaatliches
Problem.
It
is
not
even
a
national
problem.
Europarl v8
Wir
wollen
aber
jetzt
darüber
nicht
debattieren,
das
ist
auch
nicht
wichtig.
But
we
do
not
want
to
debate
it
now,
that
is
not
important.
Europarl v8
Das
ist
auch
nicht
die
Ebene,
auf
der
wir
argumentieren
sollten.
That
is
not
the
level
at
which
we
should
be
arguing
either.
Europarl v8
Der
Vorschlag
ist
auch
nicht
als
Unterstützung
der
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
gedacht.
Neither
has
the
proposal
been
designed
to
support
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Es
ist
auch
nicht
angenommen
worden,
daß
analytische
Kontrollverfahren
durchgeführt
werden.
Nor
has
it
been
accepted
that
analytical
control
procedures
must
be
carried
out.
Europarl v8
Ist
das
nicht
auch
für
die
Konkurrenz
der
Politik
gefährlich?
And
could
this
not
threaten
policy
coherence?
Europarl v8
Das
ist
auch
nicht
strittig
in
diesem
Hause.
The
House
certainly
has
no
problems
with
that.
Europarl v8
Solidarität
ist
auch
nicht
auf
den
Nationalstaat
beschränkt.
Neither
is
solidarity
limited
to
the
nation
state.
Europarl v8
Es
ist
auch
nicht
eine
der
Prioritäten
der
Europäischen
Union.
In
that
context,
never;
nor
is
it
one
of
the
European
Union’s
priorities.
Europarl v8