Übersetzung für "Ist anzuzweifeln" in Englisch
Die
Echtheit
dieses
Dokuments
ist
aber
nicht
anzuzweifeln.
However,
nothing
in
the
text
is
explicitly
Montanist.
Wikipedia v1.0
Die
Vorstellung
eines
cadomischen
Grundgebirges
ist
somit
anzuzweifeln.
The
Cadomian
origin
of
the
basement
is
therefore
uncertain.
Wikipedia v1.0
Wir
können
nicht
gegen
ihn
vorgehen,
wenn
die
Wahrheit
anzuzweifeln
ist.
We
can't
go
after
him
with
the
truth
on
the
stand.
OpenSubtitles v2018
Dass
der
Erreger
sich
in
der
Luft
befand,
ist
anzuzweifeln.
It's
doubtful
the
pathogen
was
airborne.
OpenSubtitles v2018
Evangelische
Volkspartei
EVP
Einen
Volksentscheid
anzuzweifeln,
ist
gefährlich.
Protestant
Party
It’s
dangerous
to
question
a
referendum.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Letzteres
anzuzweifeln
ist:
Dieses
Projekt
ist
nahezu
perfekt
geworden.
Although
the
latter
is
doubtful:
This
project
is
almost
perfect.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
anzuzweifeln,
dass
diese
Exekution
ohne
ausdrückliche
Genehmigung
der
englischen
Behörden
erfolgte.
We
are
not
negroes,
we
are
the
heirs
of
Ninagrit,
and
of
the
great
chiefs
and
warriors
of
the
Narragansetts.
Wikipedia v1.0
Ob
eine
Volkswirtschaft
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
langfristig
allein
von
innovativen
Dienstleistungen
und
Kreativwirtschaft
bestreiten
kann
ist
anzuzweifeln.
It
is
to
be
doubted
whether
a
national
economy
can
provide
for
its
long-term
competitiveness
solely
on
the
basis
of
innovative
services
and
a
creative
economy.
TildeMODEL v2018
Vielleicht,
aber
wir
können
gegen
ihn
vorgehen,
wenn
die
Wahrheit
nicht
anzuzweifeln
ist.
Maybe,
but
we
can
go
after
him
with
the
truth
not
on
the
stand.
OpenSubtitles v2018
Dass
die
Hauptfunktion
des
säugetierartigen
Brustkorbes
in
einer
Erhöhung
der
Agilität
lag,
ist
somit
anzuzweifeln.
So
the
idea
that
the
main
function
of
these
mammal-like
rib
cages
was
to
increase
agility
is
doubtful.
WikiMatrix v1
Falls
es
den
Jedi
gelungen
ist,
mit
ihnen
zu
kommunizieren,
ist
ihr
Status
anzuzweifeln.
If
the
Jedi
are
able
to
communicate
with
them,
their
status
is
in
doubt.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
daher
anzuzweifeln
Nietzsche
die
Agonie
eines
grausamen
Pascal
zusammen
mit
der
Klarheit
eines
Leoparden?
There
is,
therefore,
Nietzsche
doubting
the
agony
of
a
cruel
Pascal
together
with
the
clarity
of
a
leopard?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
anzuzweifeln,
ob
eine
Auswertung
der
Kennzahlen
in
Sachen
sinnvoll
ist,
in
denen
der
Staat
sowohl
als
Geldgeber
als
auch
als
Anleger
auftritt.
It
is
doubtful
whether
it
is
meaningful
to
analyse
the
ratio
in
cases
where
the
State
acts
as
both
the
source
of
finance
and
the
investor.
DGT v2019
Auch
wenn
anzuzweifeln
ist,
dass
die
in
einer
Mitteilung
der
Kommission
gegebene
Begründung
den
Gesetzestext
einschränken
kann,
könnte
gerade
dieser
Ausdruck
"gegebenenfalls
",
Herr
Kommissar,
als
eine
Option
der
Kommission
interpretiert
werden,
willkürlich
den
begründeten
Antrag
eines
Mitgliedstaates
abzulehnen,
ohne
dass
die
Kommission
diese
Entscheidung
zu
rechtfertigen
bräuchte.
Although
it
is
doubtful
that
an
explanatory
statement
of
a
Commission
communication
can
repeal
the
text
in
question,
the
expression
'where
necessary'
,
Commissioner,
could
be
interpreted
as
a
discretional
power
on
the
part
of
the
Commission
to
reject
a
well-founded
request
from
a
Member
State
without
the
Commission
having
to
justify
its
decision.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
sehr
anzuzweifeln,
ob
Massasoit
den
Unterschied
von
Landbesitz
im
Sinne
der
Europäer
gegenüber
der
Nutzung
von
Land
nach
Art
der
Ureinwohner
kannte.
Historians
believe
it
is
doubtful
that
Massasoit
understood
the
differences
between
land
ownership
in
the
European
sense,
compared
with
the
native
people's
communal
manner
of
using
the
land.
Wikipedia v1.0
Andererseits
ist
anzuzweifeln,
dass
eine
Volkswirtschaft
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
langfristig
allein
von
innovativen
Dienstleistungen
und
Kreativwirtschaft
bestreiten
kann.
Secondly,
the
jury
is
still
out
on
whether
a
national
economy
can
provide
for
its
long-term
competitiveness
solely
on
the
basis
of
innovative
services
and
a
creative
economy.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
anzuzweifeln,
ob
man
dieselben
Vorschriften
für
Anlagen
für
nicht
sortierten
Müll
anwenden
sollte
wie
für
Anlagen,
die
nur
für
bestimmte
Müllfraktionen
vorgesehen
sind,
d.
h.
für
vorsortierten
Müll.
It
is,
however,
doubtful
whether
the
same
kind
of
rules
ought
to
be
laid
down
for
plants
designed
for
unsorted
waste
as
for
plants
that
are
only
intended
to
treat
certain
types
of
waste,
in
other
words
waste
that
is
sorted.
Europarl v8
Zahlreiche
Globen,
die
Hitler
gehört
haben
sollen,
existieren
weltweit,
jedoch
ist
ihre
Echtheit
anzuzweifeln.
Numerous
globes
purported
to
have
been
owned
by
Hitler
exist
throughout
the
world,
although
the
authenticity
of
many
of
them
is
doubtful.
WikiMatrix v1
Für
einen
Mann
seines
Altes
war
das
sicherlich
eine
beachtliche
Leistung
–
Thomas
Edison
sagte
später,
dass
Bisbee
die
meisten
Aufnahmen
an
einem
Tag
für
Edison
machte,
obwohl
dies
anzuzweifeln
ist.
For
a
man
of
his
age
was
certainly
a
remarkable
achievement
-
Thomas
Edison
later
said
that
Bisbee
made
the
most
shots
in
one
day
for
Edison,
although
this
is
doubtful.
WikiMatrix v1
Da
in
unserer
Erfahrung
Richter
und
Anwälte
immer
noch
über
den
„sorgetragenden
Elternteil“
reden,
ist
anzuzweifeln,
ob
diese
Gesetzesänderung
mehr
erwirkt
hat,
als
das
Kindergesetz
nur
noch
für
Juristen
verständlich
zu
machen.
Since
in
our
experience
lawyers
and
judges
still
talk
about
“primary
carers”,
it
seems
that
this
legislative
change
has
done
little
but
to
make
the
Children
Act
1989
unintelligible
to
all
but
lawyers.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ruft
dies
die
Sorge
hervor,
dass
nur
sechs
Jahre
nach
der
Übergabe,
Hongkongs
Autonomie
bereits
ernsthaft
anzuzweifeln
ist.
It
further
raises
the
concern
that
just
six
years
after
the
handover,
Hong
Kong's
autonomy
is
already
seriously
in
doubt.
ParaCrawl v7.1
Die
Stringenz
vieler
Thesen
Adams
ist
wissenschaftlich
nicht
anzuzweifeln,
jedoch
können
wir
seine
resignative
Haltung
bezüglich
der
südafrikanischen
Revolution
nicht
teilen.
The
stringency
of
many
of
Adam's
theses
cannot
be
disputed
from
a
scientific
point
of
view,
but
nonetheless
we
are
far
from
sharing
his
resigned
attitude
vis-a-vis
the
South
African
revolution.
ParaCrawl v7.1
Außer
für
der
Fall,
daß
der
Leser
den
totalitären
Standpunkt
vertritt,
die
Historiker
seien
durch
Strafgesetze
daran
zu
hindern,
die
offiziellen
Regierungsversionen
über
bestimmte
geschichtliche
Fragen
anzuzweifeln,
ist
es
für
eine
freiheitliche
Gesellschaft
sicherlich
heilsam,
eine
Vielzahl
von
Interpretationen
historischer
Fragen
zur
Verfügung
zu
haben,
die
sich
auf
dem
freien
Markt
der
Ideen
als
standhaft
erweisen
müssen.
Unless
the
reader
takes
the
totalitarian
view
that
the
criminal
law
should
prohibit
historians
from
challenging
the
official
government
line
on
any
historical
question,
it
is
surely
healthy
in
a
free
society
to
have
a
variety
of
interpretations
of
historical
questions
available
which
must
stand
or
fall
in
the
free
market
of
ideas.
ParaCrawl v7.1
Soranus
berichtet
auch,
das
Hippokrates
und
Euryphon
zum
Gericht
des
Perdiccas
II
von
Mazedonien
einbestellt
worden
waren
obwohl
diese
Geschichte
anzuzweifeln
ist,
ja
vielleicht
sogar
unwahr.
Soranus
also
says
that
he
and
Hippocrates
were
summoned
to
the
court
of
Perdiccas
II
of
Macedon;
but
this
story
is
considered
very
doubtful,
if
not
altogether
apocryphal.
ParaCrawl v7.1
Roosevelts
Scharfsinn
und
gutes
Urteilsvermögen
anzuzweifeln
ist
für
viele
so,
als
ob
man
die
Existenz
Gottes
anzuzweifelte.
To
cast
doubts
on
Roosevelt's
sagacity
and
good
judgment
is,
for
some,
like
doubting
the
existence
of
God.
ParaCrawl v7.1
Das
EPA
prüft
den
Kompensationsantrag
gemäß
Regel10Absatz1
zügig,
d.h.
es
vergewissert
sich,
dass
der
Antrag
auf
einheitliche
Wirkung
gestellt
wurde
und
die
oben
genannte
Erklärung
für
alle
Patentinhaber
eingereicht
wurde
und
nicht
anzuzweifeln
ist.
The
EPO
will
quickly
examine
requests
for
compensation
according
to
Rule10(1)
to
make
sure
that
the
request
for
unitary
effect
has
indeed
been
filed,
that
all
proprietors
have
made
the
necessary
declaration,
and
that
there
are
no
doubts
as
to
the
declaration's
veracity.
ParaCrawl v7.1
Zum
Unterschied
von
verschiedenen
Städten
der
Welt,
deren
Herkunft
auf
mehrere
Jahre
zurückgehen
oder
in
den
Mythen
und
Legenden
verewigt
sind,
hat
die
Stadt
Erewan
ihre,,Geburtsurkunde,,,
deren
Echtheit
nicht
anzuzweifeln
ist.
As
opposed
to
many
old
cities
of
the
world,
the
origin
of
which
lies
in
the
depths
of
history
or
accounted
in
legends
or
mythology,
the
city
of
Yerevan
has
its
"Birth
Certificate"
the
authenticity
of
which
is
beyond
any
doubt.
ParaCrawl v7.1
Shantideva
Lediglich
unsere
Wahrnehmung
von
der
Welt
anzuzweifeln
ist
nichts
wert,
wenn
wir
noch
immer
hoffen,
die
Bande
der
unkontrollierten,
zyklischen
Existenz
und
des
Leidens
zu
durchbrechen.
Shantideva
Merely
starting
to
doubt
our
perception
of
the
world
is
invaluable
if
we
ever
hope
to
break
the
bondage
to
uncontrolled
cyclic
existence
and
suffering.
ParaCrawl v7.1