Übersetzung für "Ist akzeptiert" in Englisch
Heute
ist
der
Euro
akzeptiert,
von
vielen
Bürgern
sogar
begeistert
angenommen.
The
euro
has
now
been
accepted,
and
even
enthusiastically
welcomed
by
many
citizens.
Europarl v8
Harvey,
was
Louis
will,
ist
akzeptiert
zu
werden.
Harvey,
what
Louis
wants
is
to
be
accepted.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
offen
ist
und
dich
akzeptiert.
Someone's
open
and
accepts
you.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Entschuldigung
ist
natürlich
akzeptiert,
aber
Sie
hätten
nicht
herkommen
brauchen.
Your
apology's
accepted,
of
course,
but...
you
didn't
need
to
walk
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
ist
vergangen,
das
akzeptiert
sie
nicht.
Time's
gone
by
and
she
can't
accept
it.
OpenSubtitles v2018
Die
erste
ist,
man
akzeptiert
den
Fehlschlag
und
bricht
die
Mission
ab.
The
first
is
to
accept
failure
and
abort
the
mission.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
mich
akzeptiert,
ist
der
Job
so
gut
wie
mein.
Okay,
this
baby
is
our
ticket
to
Atlanta.
What
the
hell
is
this?
OpenSubtitles v2018
Die
Nominierung
Tom
Zareks
für
die
Vizepräsidentschaft
ist
wurde
somit
akzeptiert.
The
nomination
of
Tom
Zarek
for
the
vice-presidency
has
been
accepted.
OpenSubtitles v2018
Und
oft
fragen
mich
Leute,
ist
deine
Theorie
akzeptiert?
And
people
often
ask
me,
is
your
theory
accepted?
TED2013 v1.1
Unser
Vorschlag,
diese
Ziffer
zu
streichen,
ist
nicht
akzeptiert
worden.
That
is
why
we
regard
paragraph
8a,
which
gives
a
concrete
target
figure
of
10%,
as
the
cornerstone
of
the
resolution.
EUbookshop v2
Keine
dieser
Theorien
ist
allgemein
akzeptiert.
So
far,
none
of
these
theories
is
generally
accepted.
WikiMatrix v1
Diese
Identifizierung
ist
weithin
akzeptiert,
jedoch
neuerdings
wieder
in
Frage
gestellt
worden.
This
identification
has
been
widely
accepted,
but
it
has
recently
been
challenged.
WikiMatrix v1
Ist
sie
radikal,
akzeptiert
man
dich
mehr.
The
more
radical
she
is,
the
more
acceptable
you
become.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausgleichsprämie
für
Kartoffelstärke
ist
jetzt
grundsätzlich
akzeptiert
worden.
There
was
one,
however,
which
was
not
incorporated,
and
that
was
the
recommendation
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
that
refunds
should
go
to
users
of
starch
rather
than
producers.
EUbookshop v2
Zweitens:
Unsere
Abänderung
betreffend
ein
Ver
kehrsinfrastrukturprogramm
ist
vom
Rat
akzeptiert
worden.
Papantoniou
the
terms
of
the
interinstitutional
agreement,
and
here
I
want
to
say
again
that
I
have
not
understood
the
comments
of
Mr
Von
der
Vring,
and
that
not
having
understood
them
I
am
in
no
position
to
deal
with
them.
EUbookshop v2
Euer
Bruder
ist
eine
Frau
akzeptiert
das
endlich.
Your
brother's
a
woman!
Accept
it!
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
das
Problem
akzeptiert,
ist
es
schon
halb
gelöst.
Accepting
the
problem
is
half
way
to
solving
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Zahlungsmethode
ist
PayPal
(Paypal
akzeptiert
die
gängigen
Kreditkarten)
Payment
method
will
be
PayPal
(The
most
common
credit
cards
are
allowed
in
PayPal)
ParaCrawl v7.1
Die
Fliesenarbeit
ist
akzeptiert
in
beliebiger
Menge.
Tiling
accepted
in
any
quantity.
CCAligned v1
Nur
ein
sich
veränderndes
System
ist
akzeptiert
und
lebt
tatsächlich.
Only
a
system,
which
is
continuously
developed
from
within,
is
accepted
and
actually
alive.
CCAligned v1
Der
verlorene
Krieg
ist
akzeptiert
und
wird
vom
Volk
nicht
weiterverfolgt.
The
lost
war
is
accepted
and
is
not
pursued
by
the
people.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
beschützend
und
akzeptiert
Schutz
von
Anderen,
wenn
dies
angemessen
ist.
She
is
protective,
and
accepts
and
values
protection
from
others
when
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Beschreibung
der
Geldschöpfung
ist
zwar
weithin
akzeptiert
aber
nicht
ganz
richtig.
The
above
description
of
how
money
is
created,
while
widely
accepted,
is
not
fully
accurate.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Zahlung
und
die
Arbeit
begonnen
ist
keine
Rückerstattung
akzeptiert.
After
payment
and
once
the
contract
has
been
signed,
and
the
work
started,
norefund
is
accepted.
ParaCrawl v7.1
Fotos,
auf
denen
das
Thema
nicht
vorhanden
ist,
werden
nicht
akzeptiert.
Photos
which
are
not
in
theme
will
not
be
accepted.
ParaCrawl v7.1