Übersetzung für "Ist abzulehnen" in Englisch
Die
Einbeziehung
von
Bosnien-Herzegowina
und
Albanien
ist
jedoch
abzulehnen.
The
inclusion
of
Bosnia
and
Herzegovina
and
Albania,
however,
is
something
to
be
rejected.
Europarl v8
Abzulehnen
ist
die
Verwendung
für
reine
Einkommensbeihilfen
oder
reine
Strukturmaßnahmen.
They
should
not
simply
be
used
for
income
support
or
structural
measures.
Europarl v8
Ein
derartiger
Verstoß
gegen
das
Subsidiaritätsprinzip
ist
aufs
Schärfste
abzulehnen.
Such
violation
of
the
principle
of
subsidiarity
must
be
rejected
in
the
strongest
possible
terms.
Europarl v8
Diese
Einzementierung
über
die
Hintertüre
ist
aufs
Schärfste
abzulehnen.
This
reinforcement
by
the
back
door
should
be
rejected
in
the
strongest
possible
terms.
Europarl v8
Eine
Ausdehnung
dieser
Ausnahmeregelung
aus
einzig
und
allein
politisch-agitatorischen
Motiven
ist
allerdings
abzulehnen.
However,
any
extension
of
this
exemption
for
motives
of
pure
political
agitation
should
be
rejected.
Europarl v8
Die
vom
Europäischen
Parlament
geforderte
Stärkung
des
Risikokapitals
ist
jedoch
grundsätzlich
abzulehnen.
However,
the
increase
in
venture
capital
called
for
by
the
European
Parliament
is
to
be
rejected
on
principle.
Europarl v8
Da
dies
rundum
abzulehnen
ist,
habe
ich
auch
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Because
this
should
be
roundly
rejected,
I
voted
against
this
report.
Europarl v8
Diese
Entwicklung
ist
unter
Umweltschutzaspekten
abzulehnen.
This
state
of
affairs
is
unacceptable
from
an
environmental
point
of
view.
Europarl v8
Alle
Formen
von
Gewalt
müssen
bekämpft
werden,
denn
Gewalt
ist
immer
abzulehnen.
All
forms
of
violence
must
be
opposed
because
violence
is
unacceptable.
Europarl v8
Eine
Erhöhung
des
Euratom-Kreditrahmens
ist
strikt
abzulehnen.
Any
increase
in
Euratom’s
credit
limit
should
be
firmly
rejected.
Europarl v8
Da
im
vorliegenden
Bericht
eine
diesbezügliche
Klarstellung
fehlt,
ist
er
abzulehnen.
As
this
point
is
not
made
sufficiently
clear
in
the
present
report,
the
report
must
be
rejected.
Europarl v8
Aber
hier
ist
ein
Fall,
der
schwieriger
abzulehnen
ist.
But
here's
a
case
which
is
harder
to
reject.
TED2020 v1
Der
Begriff
"Erlaubnis"
oder
ein
ähnlicher
Ausdruck
ist
deshalb
grundsätzlich
abzulehnen.
Therefore,
the
term
"permit"
or
similar
terminology
must
be
rejected
on
principle.
TildeMODEL v2018
Das
Argument
bezüglich
der
Diskriminierung
ist
ebenfalls
abzulehnen.
As
regards
the
discrimination
argument,
this
has
to
be
dismissed
as
well.
DGT v2019
Der
Antrag
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
„Pomazánkové
máslo“
ist
daher
abzulehnen.
In
the
light
of
the
above,
the
application
to
register
the
name
‘Pomazánkové
máslo’
must
be
rejected.
DGT v2019
Er
verspricht,
dass
der
Deal
zu
gut
ist,
um
ihn
abzulehnen.
He
promises
that
the
deal
is
too
good
to
refuse.
OpenSubtitles v2018
Grundsätzlich
abzulehnen
ist
eine
Quotierung
des
Zuzugs
für
Asylbewerber
und
Flüchtlinge.
The
fixing
of
admission
quotas
for
asylum-seekers
and
refugees
should
be
categorically
rejected.
TildeMODEL v2018
Die
übergenaue
Umsetzung
von
Vorschriften
auf
allen
Ebenen
ist
strikt
abzulehnen.
Gold
plating
at
all
levels
is
absolutely
to
be
rejected.
TildeMODEL v2018
Den
Antrag
zu
diskutieren
und
am
Ende
abzulehnen
ist
völlige
Zeitverschwendung.
Entertaining
and
ultimately
rejecting
the
motion...
is
a
complete
and
utter
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Änderungsantrag
Nr.
12
dagegen
ist
abzulehnen.
None
of
them
were
surprised
to
see
us
act
as
Parliament
has
recommended,
as
Parliament
had
more
or
less
urged
us
to
act.
EUbookshop v2
Meine
vorläufige
Beurteilung
ist,
jegliche
Kaution
abzulehnen.
My
tentative
judgment
is
to
deny
bail
outright.
OpenSubtitles v2018
Eine
Leber
abzulehnen
ist
eine
Beleidigung
für
jeden
der
auf
der
Organspenderliste
steht.
Rejecting
a
liver
is
an
insult
to
everyone
on
the
organ-donor
list.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
nicht
leicht
ist,
Geld
abzulehnen.
Look,
I
know
it's
not
easy
to
turn
down
money.
OpenSubtitles v2018
Eine
Einbeziehung
von
anderen
Freizeitaktivitäten
ist
abzulehnen
und
entsprechende
Verweise
sind
zu
streichen.
The
inclusion
of
other
recreational
activities
should
be
rejected
and
any
references
to
this
should
be
deleted.
EUbookshop v2