Übersetzung für "Islamisches land" in Englisch

Es ist auch ein untypisches islamisches Land und wurde Opfer zahlreicher unblutiger Staatsstreiche.
It is also an untypical Islamic country and the victim of many bloodless coups d'état.
Europarl v8

Deshalb müssen wir Verständnis haben, dass es ein islamisches Land ist.
That is why we should understand that this is an Islamic state.
Europarl v8

Die Türkei ist ein islamisches Land mit einer überwiegend autoritären und patriarchalischen Kultur.
Turkey is an Islamic country with a predominantly authoritarian and patriarchal culture.
Europarl v8

Ist der Grund, dass Afghanistan ein islamisches Land ist?
Is it because Afghanistan is an Islamic society?
Europarl v8

Pakistan ist hauptsächlich ein islamisches Land.
Pakistan is a predominately Islamic country.
ParaCrawl v7.1

Das heutige Jordanien gilt als „gemäßigtes“ islamisches Land.
The Jordan of today is usually numbered among the “moderate” Islamic countries.
ParaCrawl v7.1

Diese Tiere wären eine Schande für ein islamisches Land und müssten ausgemerzt werden.
Those pigs would be dishonor for an Islamic country and had to be elemininated.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu beachten, dass die Türkei ein islamisches Land ist.
Note that Turkey is an Islamic country.
ParaCrawl v7.1

Marokko ist ein islamisches Land, also haben sie nicht eine reiche Spirituskultur.
Morocco is a muslim country so they do not have a rich alcohol culture.
ParaCrawl v7.1

Ägypten ist ein überwiegend islamisches Land.
Egypt is a mainly Islamic country.
ParaCrawl v7.1

Malaysia beispielsweise, ein erfolgreiches und stabiles gemäßigt islamisches Land, hat die richtige Antwort gefunden.
Malaysia, a successful and stable moderate Muslim country, has put the issue just right.
News-Commentary v14

Es ist ein islamisches Land.
It is an Islamic State.
WikiMatrix v1

Ich verkünde, dass keine Gefahr von Seiten des islamischen Iran für irgendein islamisches Land ausgeht.
I declare that Islamic Iran poses no threat to any Islamic country.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Indonesien ein mehrheitlich islamisches Land ist, sehen wir uns auch als multiethnisch.
Although Indonesia is a predominantly Islamic country, we also see ourselves as multi-ethnic.
ParaCrawl v7.1

Bitte denken Sie daran, Tunesien ist ein islamisches Land mit seinen Vorschriften und Regeln!
Please remember Tunisia is an Islamic country with its different rules!
ParaCrawl v7.1

Ägypten ist ein islamisches Land, sondern jährlich von Millionen von Touristen aus nicht-islamischen Ländern besuchen.
Egypt is an Islamic country but visited yearly by millions of tourists from non-Islamic countries.
CCAligned v1

Guinea ist ein überwiegend islamisches Land, in dem 85% der Bevölkerung Muslime sind.
Guinea is a predominantly Islamic country, with Muslims representing 85% of the population.
ParaCrawl v7.1

Malaysia ist ein islamisches Land.
Malaysia is a Muslim country.
ParaCrawl v7.1

Die Türkei, ein islamisches Land, bereitet der Nominierung eines Ministerpräsidenten für den Posten des Generalsekretärs der Atlantischen Allianz ein islamisches Ende, und der einzige Grund dafür ist, dass er Ministerpräsident eines Landes ist, in dem Islam-Cartoons veröffentlicht wurden - also eines liberalen Landes, in dem es anders als in der Türkei offensichtlich möglich ist, ironische Cartoons über Mohammed zu veröffentlichen.
Turkey, an Islamic country, has called an Islamic halt to the nomination of a Prime Minister to the post of Secretary General of the Atlantic Alliance, for the sole reason that he is Prime Minister of a country in which Islamic cartoons were published - a liberal country in which obviously, by contrast with Turkey, it is possible to publish ironic cartoons about Mohammed.
Europarl v8

Die Türkei ist ein demokratisches islamisches Land, das als inspirierendes Beispiel für andere arabische Länder dienen kann, die ein demokratisches Regierungssystem auf Grundlage der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte einrichten wollen, ohne ihre religiösen Überzeugungen aufgeben zu müssen.
Turkey is a democratic Islamic state, which can serve as an inspiring example to other Arab countries that wish to establish a democratic system of government founded on the rule of law and respect for human rights, while preserving their religious values.
Europarl v8

Ein zweiter Punkt betrifft das bei einigen Ländern bestehende Gefühl, degradiert zu sein und nicht mitmachen zu dürfen, wie im Falle der Türkei, die nicht Betracht gezogen wird, weil sie ein islamisches Land ist.
Secondly, there is the feeling of some countries that they are second-class citizens and will not be allowed to take part, in Turkey's case because it is an Islamic country.
Europarl v8

Nach außen wurde der Eindruck erweckt, daß die Türkei aufgrund der Tatsache abgewiesen wurde, daß sie ein überwiegend islamisches Land ist.
The impression has been created in the outside world that Turkey was rejected on the basis of the fact that it is largely a muslim country.
Europarl v8

Allerdings würde ich auch als Position der deutschen Präsidentschaft sehr deutlich sagen - die ja deutlicher als frühere deutsche Regierungen den Kandidatenstatus der Türkei in bezug auf die Mitgliedstaaten in der Europäischen Union herausgestellt hat -, daß die Voraussetzungen für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union für die Türkei genauso gelten wie für alle anderen auch, das heißt, es gibt für die Türkei keinen Bonus wegen ihrer besonders wichtigen strategischen Lage, und es gibt keinen Malus, weil sie ein islamisches Land ist.
However, in terms of the position of the German Presidency - which has given greater prominence to Turkey's status as an EU applicant country than did previous German governments - I would like to make it very clear that the same requirements for membership of the European Union apply to Turkey as to all the others. This means that Turkey is not at an advantage because of its particularly important strategic position, and it is not at a disadvantage because of the fact that it is an Islamic country.
Europarl v8

Die Türkei ist ein islamisches Land und die islamische Ideologie steht im Widerspruch zu unserer westlichen Kultur.
Turkey is an Islamic country and the Islamic ideology is completely at odds with our Western culture.
Europarl v8

Das Land ist ein Paradebeispiel für ein friedliches und stabiles islamisches Land mit einer säkularen Regierung, die entschlossen ist, den islamischen Terrorismus in Afghanistan - wo wir Krieg führen - zu bekämpfen.
The country is a prime example of a peaceful and stable Muslim country with a secular government committed to fighting Islamist terrorism in Afghanistan, where we have a war going on.
Europarl v8

Zu begrüßen ist auch die Beschäftigung mit dem Kosovo, einem der wichtigsten gesamteuropäischen Probleme, das sich in den nächsten Jahren für uns stellen wird, und da ist es eben wichtig, daß gerade auch die Türkei als teileuropäisches und islamisches Land wegen ihrer besonderen historischen Verbindung mit in diese Region eingebunden wird.
Also to be welcomed is the consideration of Kosovo, one of the most important problems which the whole of Europe will face in the next few years, and there it is important that Turkey as a partly European and Islamic country should be involved in this region, because of its special historical connection.
Europarl v8

Gönnerhaft wird hinzugefügt, dass auch ein islamisches Land in der Lage sei, diese Werte zu akzeptieren und zu verteidigen.
It patronisingly adds that an Islamic country too can accept and defend these values.
Europarl v8

Kein islamisches Land der Welt erfüllt die Kopenhagener Kriterien. Auch die Türkei wird sie wohl kaum erfüllen, trotz der Bitten der EU.
There is not an Islamic country in the world that meets the Copenhagen criteria, and Turkey is hardly likely to do so either, even if the EU asks it to.
Europarl v8

Überdies ist es ein islamisches Land, in dem, wie in allen islamischen Ländern, andere Religionen kaum, wenn überhaupt, geduldet werden.
Moreover, it is an Islamic country where, as in all Islamic countries, other religions are barely tolerated, if at all.
Europarl v8