Translation of "Islamisches land" in English
Es
ist
auch
ein
untypisches
islamisches
Land
und
wurde
Opfer
zahlreicher
unblutiger
Staatsstreiche.
It
is
also
an
untypical
Islamic
country
and
the
victim
of
many
bloodless
coups
d'état.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
Verständnis
haben,
dass
es
ein
islamisches
Land
ist.
That
is
why
we
should
understand
that
this
is
an
Islamic
state.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
ein
islamisches
Land
mit
einer
überwiegend
autoritären
und
patriarchalischen
Kultur.
Turkey
is
an
Islamic
country
with
a
predominantly
authoritarian
and
patriarchal
culture.
Europarl v8
Ist
der
Grund,
dass
Afghanistan
ein
islamisches
Land
ist?
Is
it
because
Afghanistan
is
an
Islamic
society?
Europarl v8
Pakistan
ist
hauptsächlich
ein
islamisches
Land.
Pakistan
is
a
predominately
Islamic
country.
ParaCrawl v7.1
Das
heutige
Jordanien
gilt
als
„gemäßigtes“
islamisches
Land.
The
Jordan
of
today
is
usually
numbered
among
the
“moderate”
Islamic
countries.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tiere
wären
eine
Schande
für
ein
islamisches
Land
und
müssten
ausgemerzt
werden.
Those
pigs
would
be
dishonor
for
an
Islamic
country
and
had
to
be
elemininated.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
beachten,
dass
die
Türkei
ein
islamisches
Land
ist.
Note
that
Turkey
is
an
Islamic
country.
ParaCrawl v7.1
Marokko
ist
ein
islamisches
Land,
also
haben
sie
nicht
eine
reiche
Spirituskultur.
Morocco
is
a
muslim
country
so
they
do
not
have
a
rich
alcohol
culture.
ParaCrawl v7.1
Ägypten
ist
ein
überwiegend
islamisches
Land.
Egypt
is
a
mainly
Islamic
country.
ParaCrawl v7.1
Malaysia
beispielsweise,
ein
erfolgreiches
und
stabiles
gemäßigt
islamisches
Land,
hat
die
richtige
Antwort
gefunden.
Malaysia,
a
successful
and
stable
moderate
Muslim
country,
has
put
the
issue
just
right.
News-Commentary v14
Es
ist
ein
islamisches
Land.
It
is
an
Islamic
State.
WikiMatrix v1
Ich
verkünde,
dass
keine
Gefahr
von
Seiten
des
islamischen
Iran
für
irgendein
islamisches
Land
ausgeht.
I
declare
that
Islamic
Iran
poses
no
threat
to
any
Islamic
country.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Indonesien
ein
mehrheitlich
islamisches
Land
ist,
sehen
wir
uns
auch
als
multiethnisch.
Although
Indonesia
is
a
predominantly
Islamic
country,
we
also
see
ourselves
as
multi-ethnic.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denken
Sie
daran,
Tunesien
ist
ein
islamisches
Land
mit
seinen
Vorschriften
und
Regeln!
Please
remember
Tunisia
is
an
Islamic
country
with
its
different
rules!
ParaCrawl v7.1
Ägypten
ist
ein
islamisches
Land,
sondern
jährlich
von
Millionen
von
Touristen
aus
nicht-islamischen
Ländern
besuchen.
Egypt
is
an
Islamic
country
but
visited
yearly
by
millions
of
tourists
from
non-Islamic
countries.
CCAligned v1
Guinea
ist
ein
überwiegend
islamisches
Land,
in
dem
85%
der
Bevölkerung
Muslime
sind.
Guinea
is
a
predominantly
Islamic
country,
with
Muslims
representing
85%
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Malaysia
ist
ein
islamisches
Land.
Malaysia
is
a
Muslim
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Türkei,
ein
islamisches
Land,
bereitet
der
Nominierung
eines
Ministerpräsidenten
für
den
Posten
des
Generalsekretärs
der
Atlantischen
Allianz
ein
islamisches
Ende,
und
der
einzige
Grund
dafür
ist,
dass
er
Ministerpräsident
eines
Landes
ist,
in
dem
Islam-Cartoons
veröffentlicht
wurden
-
also
eines
liberalen
Landes,
in
dem
es
anders
als
in
der
Türkei
offensichtlich
möglich
ist,
ironische
Cartoons
über
Mohammed
zu
veröffentlichen.
Turkey,
an
Islamic
country,
has
called
an
Islamic
halt
to
the
nomination
of
a
Prime
Minister
to
the
post
of
Secretary
General
of
the
Atlantic
Alliance,
for
the
sole
reason
that
he
is
Prime
Minister
of
a
country
in
which
Islamic
cartoons
were
published
-
a
liberal
country
in
which
obviously,
by
contrast
with
Turkey,
it
is
possible
to
publish
ironic
cartoons
about
Mohammed.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
ein
demokratisches
islamisches
Land,
das
als
inspirierendes
Beispiel
für
andere
arabische
Länder
dienen
kann,
die
ein
demokratisches
Regierungssystem
auf
Grundlage
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
einrichten
wollen,
ohne
ihre
religiösen
Überzeugungen
aufgeben
zu
müssen.
Turkey
is
a
democratic
Islamic
state,
which
can
serve
as
an
inspiring
example
to
other
Arab
countries
that
wish
to
establish
a
democratic
system
of
government
founded
on
the
rule
of
law
and
respect
for
human
rights,
while
preserving
their
religious
values.
Europarl v8
Ein
zweiter
Punkt
betrifft
das
bei
einigen
Ländern
bestehende
Gefühl,
degradiert
zu
sein
und
nicht
mitmachen
zu
dürfen,
wie
im
Falle
der
Türkei,
die
nicht
Betracht
gezogen
wird,
weil
sie
ein
islamisches
Land
ist.
Secondly,
there
is
the
feeling
of
some
countries
that
they
are
second-class
citizens
and
will
not
be
allowed
to
take
part,
in
Turkey's
case
because
it
is
an
Islamic
country.
Europarl v8
Nach
außen
wurde
der
Eindruck
erweckt,
daß
die
Türkei
aufgrund
der
Tatsache
abgewiesen
wurde,
daß
sie
ein
überwiegend
islamisches
Land
ist.
The
impression
has
been
created
in
the
outside
world
that
Turkey
was
rejected
on
the
basis
of
the
fact
that
it
is
largely
a
muslim
country.
Europarl v8
Allerdings
würde
ich
auch
als
Position
der
deutschen
Präsidentschaft
sehr
deutlich
sagen
-
die
ja
deutlicher
als
frühere
deutsche
Regierungen
den
Kandidatenstatus
der
Türkei
in
bezug
auf
die
Mitgliedstaaten
in
der
Europäischen
Union
herausgestellt
hat
-,
daß
die
Voraussetzungen
für
die
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
für
die
Türkei
genauso
gelten
wie
für
alle
anderen
auch,
das
heißt,
es
gibt
für
die
Türkei
keinen
Bonus
wegen
ihrer
besonders
wichtigen
strategischen
Lage,
und
es
gibt
keinen
Malus,
weil
sie
ein
islamisches
Land
ist.
However,
in
terms
of
the
position
of
the
German
Presidency
-
which
has
given
greater
prominence
to
Turkey's
status
as
an
EU
applicant
country
than
did
previous
German
governments
-
I
would
like
to
make
it
very
clear
that
the
same
requirements
for
membership
of
the
European
Union
apply
to
Turkey
as
to
all
the
others.
This
means
that
Turkey
is
not
at
an
advantage
because
of
its
particularly
important
strategic
position,
and
it
is
not
at
a
disadvantage
because
of
the
fact
that
it
is
an
Islamic
country.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
ein
islamisches
Land
und
die
islamische
Ideologie
steht
im
Widerspruch
zu
unserer
westlichen
Kultur.
Turkey
is
an
Islamic
country
and
the
Islamic
ideology
is
completely
at
odds
with
our
Western
culture.
Europarl v8
Das
Land
ist
ein
Paradebeispiel
für
ein
friedliches
und
stabiles
islamisches
Land
mit
einer
säkularen
Regierung,
die
entschlossen
ist,
den
islamischen
Terrorismus
in
Afghanistan
-
wo
wir
Krieg
führen
-
zu
bekämpfen.
The
country
is
a
prime
example
of
a
peaceful
and
stable
Muslim
country
with
a
secular
government
committed
to
fighting
Islamist
terrorism
in
Afghanistan,
where
we
have
a
war
going
on.
Europarl v8
Zu
begrüßen
ist
auch
die
Beschäftigung
mit
dem
Kosovo,
einem
der
wichtigsten
gesamteuropäischen
Probleme,
das
sich
in
den
nächsten
Jahren
für
uns
stellen
wird,
und
da
ist
es
eben
wichtig,
daß
gerade
auch
die
Türkei
als
teileuropäisches
und
islamisches
Land
wegen
ihrer
besonderen
historischen
Verbindung
mit
in
diese
Region
eingebunden
wird.
Also
to
be
welcomed
is
the
consideration
of
Kosovo,
one
of
the
most
important
problems
which
the
whole
of
Europe
will
face
in
the
next
few
years,
and
there
it
is
important
that
Turkey
as
a
partly
European
and
Islamic
country
should
be
involved
in
this
region,
because
of
its
special
historical
connection.
Europarl v8
Gönnerhaft
wird
hinzugefügt,
dass
auch
ein
islamisches
Land
in
der
Lage
sei,
diese
Werte
zu
akzeptieren
und
zu
verteidigen.
It
patronisingly
adds
that
an
Islamic
country
too
can
accept
and
defend
these
values.
Europarl v8
Kein
islamisches
Land
der
Welt
erfüllt
die
Kopenhagener
Kriterien.
Auch
die
Türkei
wird
sie
wohl
kaum
erfüllen,
trotz
der
Bitten
der
EU.
There
is
not
an
Islamic
country
in
the
world
that
meets
the
Copenhagen
criteria,
and
Turkey
is
hardly
likely
to
do
so
either,
even
if
the
EU
asks
it
to.
Europarl v8
Überdies
ist
es
ein
islamisches
Land,
in
dem,
wie
in
allen
islamischen
Ländern,
andere
Religionen
kaum,
wenn
überhaupt,
geduldet
werden.
Moreover,
it
is
an
Islamic
country
where,
as
in
all
Islamic
countries,
other
religions
are
barely
tolerated,
if
at
all.
Europarl v8