Übersetzung für "Involvierten parteien" in Englisch

Kopien werden an alle involvierten Parteien verschickt.
A copy will be forwarded to all the relevant parties.
OpenSubtitles v2018

Diese Beziehungen müssen im Interesse der verschiedenen involvierten Parteien wiederhergestellt werden.
These links must therefore be restored in the interest of the various parties involved.
ParaCrawl v7.1

Die involvierten Parteien suchen eine dritte Partei zur Mediation.
Parties look for a third party to mediate.
ParaCrawl v7.1

Welche rechtliche Bedeutung hat die Abmahnung für die involvierten Parteien?
What is the legal effect of the warning letter for the parties involved?
ParaCrawl v7.1

Die involvierten Parteien zweifeln an der Gültigkeit eines Geschäftes.
If the parties concerned have doubts about the validity of the trade in question.
ParaCrawl v7.1

Wir garantieren allen involvierten Parteien höchste Diskretion, Fairness und Transparenz.
We guarantee all parties involved the highest possible level of discretion, fairness and transparency.
ParaCrawl v7.1

Dank unserer frühzeitigen Koordination zwischen allen involvierten Parteien können Sie Langzeitausfälle vermeiden.
Thanks to our coordination between all parties involved early on, long-term absences can be avoided.
ParaCrawl v7.1

Auf die Kolonisten loszugehen, wird nur hässlich für alle involvierten Parteien enden.
Stomping down on the colonists is just going to get ugly for all parties involved.
ParaCrawl v7.1

Durch eine effektive Kommunikation mit den involvierten Parteien optimieren wir diese SIM-Politik.
We optimise the IMS by effective communication with interested parties. Company profile
ParaCrawl v7.1

Alle in einen GeoCluster involvierten Parteien führen den Service boothd aus.
Each of the parties involved in a Geo cluster runs a service, the boothd.
ParaCrawl v7.1

Angaben zu den betroffenen Ländern und involvierten Parteien darf Hottinger keine machen.
He is not permitted to give information on the countries and parties involved.
ParaCrawl v7.1

Diese dienen ausschließlich zu Informationszwecken und sind für keine der involvierten Parteien rechtlich bindend.
The EACI is not responsible for any use that may be made of the information contained herein.The information contained is given for information purposes only and does not legally bind any of the parties involved.
EUbookshop v2

Wir organisieren und überwachen die Kooperation aller involvierten Parteien und sorgen für Kostentransparenz im Fondsverbund.
We organise and monitor the cooperation of all parties involved and ensure cost transparency in the fund network.
CCAligned v1

Anfang Oktober kamen die Verhandlungen der involvierten Parteien zu einem Ergebnis in Form eines neuen Regierungsprogramms.
At the beginning of October the negotiators of the parties involved reached an agreement on the new government program.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Leistung hängt dabei in hohem Masse von der Kapazität der involvierten Parteien ab.
The quality-level of the outcome largely depends on the capabilities of the involved parties.
ParaCrawl v7.1

Anstatt dessen brauchen wir Güte, Vergebung und einen Fokus auf die Bedürfnisse aller involvierten Parteien.
We need kindness instead, for-giveness and a concentration on the needs of all the parties involved.
ParaCrawl v7.1

Gescheitert seien Vergleichsverhandlungen, die alle in den Betrugskomplex involvierten Parteien betrafen, sagte Baeres weiter.
Baeres continued by informing the meeting that settlement negotiations relating to all the parties involved in the case had failed.
ParaCrawl v7.1

Derzeit halten keine involvierten Parteien oder Drittunternehmen eine kontrollierende Beteiligung an Lakeside oder Nutritional High.
No related parties or third parties own a controlling interest in Lakeside or Nutritional High.
ParaCrawl v7.1

Die am Abschluss involvierten Parteien verlangen die Stornierung via Standard Trading Interface (STI).
The parties involved in the trade can request a cancellation using the Standard Trading Interface (STI).
ParaCrawl v7.1

Der hohe Zeitdruck und die Koordination aller involvierten Parteien waren nur mit großem Engagement zu bewältigen.
It took a lot of hard work and dedication to handle the time pressure and to coordinate all the people involved.
ParaCrawl v7.1

Beide im Abschluss involvierten Parteien verlangen die Stornierung via Formular in der Member Section.
The parties involved in the trade can request a cancellation using the form in the Member Section.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihr Anliegen, ohne Urteil oder Vorurteil gegen irgendeine der involvierten Parteien Unterstützung anzubieten.
It wishes to offer support without judgment or prejudice against any of the parties involved.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere alle involvierten Parteien, einschließlich das Quartett, die Arabische Liga und die Diplomaten der Mitgliedstaaten auf, weiterhin entschieden und mit Entschlossenheit an den Verhandlungen teilzunehmen.
I call on all the parties involved, including the Quartet, the Arab League and the diplomats of the Member States, to continue to engage in the negotiations with firmness and determination.
Europarl v8

Daher sind die meisten der involvierten Parteien, darunter Berufsverbände, im Prinzip mit der ausschließlichen Version auf English einverstanden.
Therefore, in general, the overwhelming majority of interested parties, including professional associations, agrees with the 'English-only' option.
Europarl v8

Wir möchten außerdem die ungarischen Behörden dazu aufrufen, bei zukünftigen Gesetzesänderungen mehr mit den involvierten Parteien, darunter auch die Zivilgesellschaft, zu interagieren, da dies die einzige Weg ist, auf dem ein Gesetz in einem wirklich demokratischen Land verfasst werden kann.
We would also like to call on the Hungarian authorities, in future amendments to the law, to engage to a greater degree with the parties involved, including civil society, because that is the only way a law can be drawn up in a truly democratic country.
Europarl v8

Der zweite Punkt ist, dass es eine überwältigende Unterstützung für die Notwendigkeit gibt, dass alle involvierten Parteien Israels Existenzrecht innerhalb von Friedensgrenzen anerkennen.
The second is that there is overwhelming support for the requirement for all parties involved to accept the state of Israel's right to exist within peaceful borders.
Europarl v8

Eines der wichtigen Themen ist daher, die Versorgung mit technischer und finanzieller Hilfe sicherzustellen, wozu auch die Unterstützung eines Prozesses der Aussöhnung und Vermittlung zwischen den in den Bürgerkrieg involvierten Parteien gehört.
One of the essential issues, therefore, is to ensure the supply of technical and financial aid, including support for a process of conciliation and mediation between the parties involved in the civil war.
Europarl v8

Er fordert die Kommission zudem dazu auf, während dieser neuen Verlängerungsphase der bestehenden Verordnung tätig zu werden und mit Beteiligung der involvierten Parteien eine Folgenabschätzung der laufenden Maßnahmen für die Fischereifahrzeuge, die diese anwenden, und für die betroffenen Ökosysteme vorzunehmen.
It also calls on the Commission to take the initiative during this new extension period for the existing regulation and to proceed, alongside the involved parties, with an assessment of the impact that the measures currently in force have on the ships implementing them and on the ecosystems covered.
Europarl v8