Übersetzung für "Interne genehmigung" in Englisch

Das Sekretariat wird umgehend das interne Verfahren zur Genehmigung der ersten gemein­samen Sitzung (Gruppe II/Kategorie 2) einleiten.
The secretariat would immediately set in motion the internal authorisation procedure for the first joint meeting (Group II – Category 2).
TildeMODEL v2018

Während die große Mehrheit der Beamten weiterhin auf der Grundlage allgemeiner Auswahlverfahren eingestellt wird, erhielten die Organe außerdem die Genehmigung, interne Auswahlverfahren durchzuführen, die auch Vertragsbediensteten offen stehen.
In addition, while the vast majority of officials will continue to be recruited on the basis of open competitions, the institutions would be authorised to organise internal competitions which are also open to contract staff.
TildeMODEL v2018

In allen Fällen müssen die Liste der Teilnehmer, der Geschäftszweck, die Spesenquittungen und die interne Genehmigung ordnungsgemäß dokumentiert und aufgezeichnet sein, bevor Seagate die Ausgaben erstattet.
In all cases, the list of participants, the business purpose, the expense receipts and the internal approval must all be properly documented and recorded before Seagate will reimburse for the expenses.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung gilt ab dem ersten Tag des Monats, der auf den Monat folgt, in dem Neuseeland der Kommission schriftlich notifiziert hat, dass die internen Verfahren zur Genehmigung der Änderungen gemäß Artikel 1 abgeschlossen sind.
This Decision shall apply from the first day of the month following the month in which New Zealand notifies the Commission in writing that its internal procedures for the approval of the amendments referred to in Article 1 have been completed.
JRC-Acquis v3.0

Vereinbarte Änderungen treten am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf den Zeitpunkt folgt, zu dem die Vertragsparteien einander den Abschluß ihrer jeweiligen internen Verfahren zur Genehmigung der Änderungen schriftlich notifizieren.
Any agreed amendments shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties notify each other in writing that their respective internal procedures for the approval of amendments have been completed.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Beschluss tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf den Monat folgt, in dem Neuseeland der Kommission schriftlich notifiziert, dass die internen Verfahren zur Genehmigung der Änderungen gemäß Artikel 1 abgeschlossen sind.
This Decision shall apply from the first day of the month following the month in which New Zealand notifies the Commission in writing that its internal procedures for the approval of the amendments referred to in Article 1 have been completed.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Beschluss gilt ab dem ersten Tag des Monats, der auf den Monat folgt, in dem die Vereinigten Staaten von Amerika der Kommission schriftlich notifiziert haben, dass die internen Verfahren zur Genehmigung der Änderungen gemäß Artikel 1 abgeschlossen sind.
This Decision shall apply from the first day of the month following the month in which the United States of America notifies the Commission in writing that its internal procedures for the approval of the amendments referred to in Article 1 have been completed.
JRC-Acquis v3.0

Die bei der Genehmigung interner Modelle einzuhaltenden Verfahrensregeln sollten in gleicher Weise für die Genehmigung größerer Änderungen des internen Modells wie für die Genehmigung von Änderungen der Leitlinien zur Änderung des Modells gelten.
Rules with regard to the procedure to be followed concerning the approval process for internal models should apply in a consistent manner to the approval of major changes to the internal model and to any changes to the policy for changing the model.
DGT v2019

Um einen effektiven Prozess zu gewährleisten, sollte die konsolidierende Aufsichtsbehörde für die endgültige Festlegung der Schritte verantwortlich sein, die zur Herbeiführung einer gemeinsamen Entscheidung über die Genehmigung interner Modelle zu befolgen sind.
To ensure that an effective process is established, the consolidating supervisor should have ultimate responsibility for determining the steps to be followed for reaching a joint decision on approval of internal models.
DGT v2019

Die Bestimmungen dieser Verordnung zu den Verfahren, nach denen bei der Genehmigung eines internen Modells, der Genehmigung von Änderungen des internen Modells sowie der Genehmigung der Leitlinien zur Änderung des Modells für interne Modelle, die auf der Ebene des einzelnen Unternehmens verwendet werden, vorzugehen ist, sollten ebenso für die Verfahren für interne Modelle, anhand deren die konsolidierte Solvenzkapitalanforderung für die Gruppe berechnet wird, sowie für gruppeninterne Modelle gelten.
The provisions set out in this Regulation on the procedures to be followed concerning the approval, the approval of changes to the internal model and the approval of the policy for changing the model for internal models used at individual level should apply in a consistent manner to the procedures for internal models for the calculation of the consolidated group Solvency Capital Requirement and for group internal models.
DGT v2019

Die Generalversammlung kann eine interne Verordnungen genehmigen, die Entwicklung dieser Satzung, dass die Veränderung, auf keinen Fall, der darin enthaltenen Forderungen.
The General Assembly may approve an Internal Regulations, as development of these statutes, that the change, in no case, the requirements contained therein.
ParaCrawl v7.1

Mit Collaboration Hub können Sie ganz einfach interne und externe Genehmigungen für Werbekampagnen erstellen, Status-Updates teilen und in Echtzeit Feedback von Ihren Stakeholdern einholen.
With Collaboration Hub it's easy to set up internal and external ad campaign approvals, share status updates, and receive real-time feedback from your stakeholders.
ParaCrawl v7.1