Übersetzung für "International aufstellen" in Englisch

Sie möchten sich beruflich international aufstellen?
You want an international career?
ParaCrawl v7.1

Wie wird sich die Fraunhofer-Gesellschaft künftig international aufstellen?
How will the Fraunhofer-Gesellschaft position itself in future on an international level?
ParaCrawl v7.1

Wer sein Unternehmen fit für die Zukunft machen möchte, muss sich international aufstellen.
Anyone wishing to make their company fit for the future must position themselves internationally.
ParaCrawl v7.1

Durch die Übernahme will sich Renesas zum einen für die Anforderungen rüsten, die aus dem Internet of Things (IoT) und Big Data sowie aus automatisierter und E-Mobilität erwachsen, und sich zum anderen international breiter aufstellen.
Renesas is leveraging the acquisition to prepare for the requirements associated with the Internet of Things (IoT) and Big Data as well as automated and e-mobility, while expanding internationally. share tweet
ParaCrawl v7.1

Damit kleine und mittlere Unternehmen sich kÃ1?4nftig besser international aufstellen, vernetzen und neue Märkte erschließen können, hat das Bundesministerium fÃ1?4r Wirtschaft und Energie das ZIM zum 1. Januar 2018 auch fÃ1?4r internationale Kooperationsnetzwerke geöffnet.
Since 1 January 2018, the Federal Ministry for Economic Affairs and Energy has opened ZIM to international cooperation networks in order to enable SMEs to better position themselves and network at global level and to tap new markets.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinheitlichung des zentralamerikanischen Hochschulsystems war eines seiner wichtigsten Anliegen als Generalsekretär des Zentralamerikanischen Hochschulrats (CSUCA) – Juan Alfonso Fuentes Soria wollte die Institutionen der Region international gut aufstellen.
Unifying the Central American higher education system was one of his primary concerns as the Secretary General of the Central American University Higher Council (CSUCA). Juan Alfonso Fuentes Soria wanted to place the institutions in the region on a sound international footing.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmensgruppe wird sich in Zukunft international noch breiter aufstellen und die wenigen weißen Flecken auf dem BEUMER-Globus schließen.
The company group will continue to expand internationally and fill in the gaps on the BEUMER Group globe.
ParaCrawl v7.1

Nur die Unternehmen, die den globalen Wettbewerb annehmen und sich international aufstellen (z.B. mit Standorten in Asien und/oder Nordamerika) werden mittelfristig überlebensfähig sein.
Only those companies that accept global competition and position themselves internationally (e.g. with locations in Asia and/or North America) will be viable in the medium term.
CCAligned v1

Der Mutterkonzern wächst aktuell mit der neuen, internationalen Aufstellung weiter.
The parent company currently continues growing with the new, international positioning.
ParaCrawl v7.1

Getragen wird das Wachstum vor allem von der breiten internationalen Aufstellung.
The growth is being primarily driven by the company's broad international positioning.
ParaCrawl v7.1

Parallel dazu muss sich die nationale Zulieferindustrie strategisch im internationalen Wettbewerb aufstellen.
At the same time, the national supply industry has to strategically position itself in international competition.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden europäische Gesellschaften ihre Abschlüsse in Übereinstimmung mit derzeitigen Entwicklungen auf internationaler Ebene aufstellen können.
This will enable European companies to report in conformity with current international developments.
JRC-Acquis v3.0

Die Aufstellung internationaler Standards in der Jugendarbeit könnte zu einer kontinuierlichen qualitativen Verbesserung der Jugendarbeit führen.
Setting international standards in youth work could contribute to continuously improved quality in youth work.
TildeMODEL v2018

Als Full-Service-Anbieter profitierte das Unternehmen von seinem umfangreichen Produkt- und Serviceangebot und der breiten internationalen Aufstellung.
The company benefited as a full-service provider from its extensive product and service range and broad international footprint.
ParaCrawl v7.1

Daher stellt sie einen ersten und ehrgeizigen Schritt zur Aufstellung internationaler, auf wissenschaftlicher Basis beruhender Leistungsstandards dar, die es im Moment noch nicht gibt.
It therefore represents a first and ambitious step to establish internationally scientifically-based performance standards which currently do not exist.
Europarl v8

Dies zeigt sich in der Absicht der Europäischen Kommission, zusammen mit acht anderen internationalen Entwicklungspartnern die Aufstellung eines Wählerverzeichnisses mit Fotografien umfassend zu unterstützen.
This is reflected in the European Commission's intention to extend substantial support, alongside eight other international development partners, to the development of a voter list with photos.
Europarl v8

Die Beziehungen zu Russland und dem russischen Volk müssen gestärkt werden, damit wir die Möglichkeit zur wirtschaftlichen Kooperation sowie zur Zusammenarbeit bei der Aufstellung internationaler Normen für Eurasien erhalten.
Relations with Russia and the Russian people must be strengthened in order to allow us to engage in economic cooperation and to work together to establish international norms in Eurasia.
Europarl v8

Angesichts dieser Tatsachen müssen die allergrößten Anstrengungen unternommen werden, um die Arbeit der ICAO und ihres mit der Aufstellung internationaler Umweltnormen befassten Ausschusses für den Umweltschutz zu unterstützen.
Being in this situation we really have to channel greater efforts into the work that is done in ICAO and its environmental protection committee, which drafts international environmental norms.
Europarl v8

Da die Jugendarbeit von Land zu Land sehr unterschiedliche Züge hat, wird die Aufstellung internationaler Standards als wesentlicher Schritt zur kontinuierlichen Verbesserung der Qualität angesehen.
As youth work differs a great deal from country to country, the setting of international standards is seen as an important step to continuously improved quality.
TildeMODEL v2018