Übersetzung für "Interkulturelle öffnung" in Englisch

Wie können Politik und Gesellschaft die interkulturelle Öffnung von Schulen unterstützen?
How Can Political Leaders and Society Support Intercultural Awareness at Schools?
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet die interkulturelle Öffnung für Schulen und für Museen für sich betrachtet?
What does intercultural awareness mean for schools? What does it mean for museums?
ParaCrawl v7.1

Der Leiter: „Am Anfang wurde sich über interkulturelle Öffnung keine Gedanken gemacht.“
The leader: " At the beginning no thoughts were made about an intercultural opening."
ParaCrawl v7.1

Eine Möglichkeit, auf diese veränderte Situation zu reagieren, ist die Interkulturelle Öffnung.
One way of reacting to this new situation is through intercultural opening.
ParaCrawl v7.1

Die Mittel der Schulen müssen auf­gestockt, ihre interkulturelle Öffnung muss verbessert und die Lehrkräfte müssen in den Bereichen interkulturelle Bildung und Diversitätsmanagement fortgebildet werden.
Schools should be given additional resources, the spirit of openness should be further developed and support in intercultural training and managing diversity given to teachers.
TildeMODEL v2018

Das Projekt Interkulturelle Öffnung kommunaler Dienstewurde vom Arbeitsamt in Göttingen in Deutschlandin enger Zusammenarbeit mit Verbänden ethnischer Minderheiten entwickelt.
The intercultural opening of the public serviceproject was designed by the Employment Office in Göttingenin Germanyin close co-operation with ethnic minorities associations.
EUbookshop v2

Lehrkräfte mit einer Migrationsbiographie gelten als Beispiele gelungener Integration und wichtige Wegbereiter für die interkulturelle Öffnung von Schule und Unterricht.
Teachers with an immigrant background are seen as examples of successful integration and are trailblazers of intercultural openness at school and in lessons.
ParaCrawl v7.1

Die Broschüre "Bessere Integration von Musliminnen und Muslimen in den Arbeitsmarkt" ist das Ergebnis der gleichnamigen DIK-Projektgruppe und behandelt die Themen Muslime auf dem Arbeitsmarkt, Umgang mit Diversität im Arbeitsalltag und Interkulturelle Öffnung des Arbeitsmarktes.
The brochure, "Better integration of Muslims into the labour market" is the result of the work of DIK project group of the same name. It deals with the topics of Muslims in the labour market, and looks at diversity in everyday work life and intercultural openness of the labour market.
ParaCrawl v7.1

Es wird in Zukunft verstärkt darum gehen zu schauen, was die so genannte interkulturelle Öffnung nicht nur an Schulen, sondern auch für ein Museum bedeutet.
In future, we will focus more on exploring the implications of so-called intercultural openness, not only for schools but also for museums.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Voraussetzung für eine erfolgreiche Arbeitsmarktintegration von Zugewanderten ist außerdem die interkulturelle Öffnung der Unternehmen und Betriebe.
The successful integration of immigrants into the labour market also relies on the intercultural openness of companies and businesses.
ParaCrawl v7.1

Die Integrationspolitik der Jüdischen Gemeinde nimmt diesen Grundsatz ernst und agiert in folgenden Dimensionen: Soziale und wirtschaftliche (berufliche) Integration, kulturelle, gesellschaftliche und rechtliche Integration, Integration in das Judentum, interkulturelle Öffnung.
Its integration policy focuses on the following themes: Socio-economic (career) integration, cultural, social and civil integration, integration in Jewish life, intercultural openness.
ParaCrawl v7.1

Kommunalverwaltungen haben in den letzten Jahren verstärkt Integrationskonzepte ausgearbeitet, die die interkulturelle Öffnung der Kommunalverwaltung und die Verankerung von Integration als Querschnittsaufgabe beinhalten.
In recent years local authorities have increasingly worked out integration programmes involving the intercultural opening of the municipal administration and the embodiment of integration as a cross-section task.
ParaCrawl v7.1

So ist es einerseits wichtig, dass Dialoge vermehrt konkrete, vor Ort erkennbare Ergebnisse hervorbringen: handlungsorientierte Projekte, eine verstärkte interkulturelle Öffnung sozialer Dienste und eine wachsende Integration muslimischer Gruppen in die Gesellschaft.
So on the one hand it is important that dialogues increasingly produce concrete, visible results on the spot: projects orientated towards action, an increased intercultural opening of social services, and a growing integration of Muslim groups into society.
ParaCrawl v7.1

Özcan Mutlu war Teilnehmer der Podiumsdiskussion »Wie können Politik und Gesellschaft die interkulturelle Öffnung von Schulen unterstützen?« .
Özcan Mutlu participated in the panel discussion, "How Can Political Leaders and Society Support Intercultural Awareness at Schools?"
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, durch Lehrerfortbildungen und prozessbegleitende Schulberatung, die interkulturelle Öffnung von Schulen zu begleiten und auf ein Schulklima hinzuwirken, das Diskriminierung verhindert.
The goal of the project, funded by the Mercator foundation, is to foster the inter-cultural opening of schools and a discrimination-free learning environment through a combination of continuing education for teachers and process-focused school counseling.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptanliegen der neu gegründeten FH Plattform ist die interkulturelle und internationale Öffnung in Wirtschaft und Gesellschaft durch Lehre, Forschung und Öffentlichkeitsarbeit.
The main concern of the newly established platform is the intercultural and international openness in the economy and society through teaching, research and public relations.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ziel wird durch vier ineinandergreifende Maßnahmenpakete erreicht, welche in enger Kooperation der Karlshochschule International University mit der Hochschule Karlsruhe für Technik und Wirtschaft, der Fachstelle für interkulturelle Öffnung AWO Kreisverband Jena-Weimar (Koordinator) sowie dem Landessportbund Thüringen durchgeführt werden.
To reach this goal, four interlinked working packages will be cooperatively carried out by the Karlshochschule International University, the Hochschule Karlsruhe fÃ1?4r Technik und Wirtschaft, the Office for Intercultural Opening of AWO regional chapter Jena-Weimar (Coordinator) as well as the Thuringian Sport Federation.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesamt beteiligt sich maßgeblich am Prozess der interkulturellen Öffnung der Bundesverwaltung.
The Federal Office plays a major role in the process of intercultural opening within the federal administration.
ParaCrawl v7.1

Franziska Bogdanov wirkte mit an der Arbeitsgruppe »Biografiearbeit als Beitrag zur interkulturellen Öffnung« (mehr) .
Franziska Bogdanov contributed to the working group "Working with Biographies to Increase Cultural Awareness."
ParaCrawl v7.1

Rosa Fava arbeitet an den letzten Korrekturen zur Broschüre »Impulse zur Interkulturellen Öffnung von Schulen« .
Rosa Fava just completed the final proofread of our brochure Promoting Intercultural Openness in Schools .
ParaCrawl v7.1

Das auf drei Jahre angelegte Programm »Vielfalt in Schulen« zur umfassenden interkulturellen Öffnung von Schulen wird durch das Jüdische Museum Berlin in Zusammenarbeit mit der Deutschen Kinder- und Jugendstiftung durchgeführt und von der Stiftung Mercator gefördert.
The three-year program "Diversity in Schools" towards the comprehensive intercultural opening of schools is run by the Jewish Museum Berlin in cooperation with the German Children and Youth Foundation and funded by the Mercator Foundation.
ParaCrawl v7.1

Er wirkte mit an der Arbeitsgruppe »Biografiearbeit als Beitrag zur interkulturellen Öffnung« (mehr) .
He contributed to the working group "Working with Biographies to Increase Cultural Awareness."
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen handhabbare Konzepte zu einer Erweiterung der vorhandenen Lernsettings entwickelt und mit institutionellen Entwicklungsprozessen hin zu einer interkulturellen Öffnung verbunden werden.
Through this we gain to develop concepts to widen existing learning settings and link them with institutional development processes towards an intercultural opening process.
ParaCrawl v7.1

Rainer Brieske wirkte mit an der Arbeitsgruppe »Biografiearbeit als Beitrag zur interkulturellen Öffnung« (mehr) .
Rainer Brieske contributed to the working group "Working with Biographies to Increase Cultural Awareness."
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsschwerpunkte der AG liegen auf der Transkulturellen Psychiatrie und Interkulturellen Psychotherapie, der interkulturellen Öffnung der psychosozialen Versorgung, der therapeutischen Arbeit mit Sprach- und Kulturmittlern, auf der Traumaforschung im Zusammenhang mit Fluchterfahrungen, der Medizinanthropologie, den Medical Humanities und der Ethnopsychiatrie.
The research focuses on transcultural psychiatry and intercultural psychotherapy, intercultural opening of the general mental health care system, therapeutic work using language and cultural interpreters, trauma-research related to refugee experiences, medical anthropology, medical humanities and ethnopsychiatry.
ParaCrawl v7.1