Übersetzung für "Interkulturelle öffnung" in Englisch
Wie
können
Politik
und
Gesellschaft
die
interkulturelle
Öffnung
von
Schulen
unterstützen?
How
Can
Political
Leaders
and
Society
Support
Intercultural
Awareness
at
Schools?
ParaCrawl v7.1
Was
bedeutet
die
interkulturelle
Öffnung
für
Schulen
und
für
Museen
für
sich
betrachtet?
What
does
intercultural
awareness
mean
for
schools?
What
does
it
mean
for
museums?
ParaCrawl v7.1
Der
Leiter:
„Am
Anfang
wurde
sich
über
interkulturelle
Öffnung
keine
Gedanken
gemacht.“
The
leader:
"
At
the
beginning
no
thoughts
were
made
about
an
intercultural
opening."
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit,
auf
diese
veränderte
Situation
zu
reagieren,
ist
die
Interkulturelle
Öffnung.
One
way
of
reacting
to
this
new
situation
is
through
intercultural
opening.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel
der
Schulen
müssen
aufgestockt,
ihre
interkulturelle
Öffnung
muss
verbessert
und
die
Lehrkräfte
müssen
in
den
Bereichen
interkulturelle
Bildung
und
Diversitätsmanagement
fortgebildet
werden.
Schools
should
be
given
additional
resources,
the
spirit
of
openness
should
be
further
developed
and
support
in
intercultural
training
and
managing
diversity
given
to
teachers.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
Interkulturelle
Öffnung
kommunaler
Dienstewurde
vom
Arbeitsamt
in
Göttingen
in
Deutschlandin
enger
Zusammenarbeit
mit
Verbänden
ethnischer
Minderheiten
entwickelt.
The
intercultural
opening
of
the
public
serviceproject
was
designed
by
the
Employment
Office
in
Göttingenin
Germanyin
close
co-operation
with
ethnic
minorities
associations.
EUbookshop v2
Lehrkräfte
mit
einer
Migrationsbiographie
gelten
als
Beispiele
gelungener
Integration
und
wichtige
Wegbereiter
für
die
interkulturelle
Öffnung
von
Schule
und
Unterricht.
Teachers
with
an
immigrant
background
are
seen
as
examples
of
successful
integration
and
are
trailblazers
of
intercultural
openness
at
school
and
in
lessons.
ParaCrawl v7.1
Die
Broschüre
"Bessere
Integration
von
Musliminnen
und
Muslimen
in
den
Arbeitsmarkt"
ist
das
Ergebnis
der
gleichnamigen
DIK-Projektgruppe
und
behandelt
die
Themen
Muslime
auf
dem
Arbeitsmarkt,
Umgang
mit
Diversität
im
Arbeitsalltag
und
Interkulturelle
Öffnung
des
Arbeitsmarktes.
The
brochure,
"Better
integration
of
Muslims
into
the
labour
market"
is
the
result
of
the
work
of
DIK
project
group
of
the
same
name.
It
deals
with
the
topics
of
Muslims
in
the
labour
market,
and
looks
at
diversity
in
everyday
work
life
and
intercultural
openness
of
the
labour
market.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
in
Zukunft
verstärkt
darum
gehen
zu
schauen,
was
die
so
genannte
interkulturelle
Öffnung
nicht
nur
an
Schulen,
sondern
auch
für
ein
Museum
bedeutet.
In
future,
we
will
focus
more
on
exploring
the
implications
of
so-called
intercultural
openness,
not
only
for
schools
but
also
for
museums.
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Voraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Arbeitsmarktintegration
von
Zugewanderten
ist
außerdem
die
interkulturelle
Öffnung
der
Unternehmen
und
Betriebe.
The
successful
integration
of
immigrants
into
the
labour
market
also
relies
on
the
intercultural
openness
of
companies
and
businesses.
ParaCrawl v7.1
Die
Integrationspolitik
der
Jüdischen
Gemeinde
nimmt
diesen
Grundsatz
ernst
und
agiert
in
folgenden
Dimensionen:
Soziale
und
wirtschaftliche
(berufliche)
Integration,
kulturelle,
gesellschaftliche
und
rechtliche
Integration,
Integration
in
das
Judentum,
interkulturelle
Öffnung.
Its
integration
policy
focuses
on
the
following
themes:
Socio-economic
(career)
integration,
cultural,
social
and
civil
integration,
integration
in
Jewish
life,
intercultural
openness.
ParaCrawl v7.1
Kommunalverwaltungen
haben
in
den
letzten
Jahren
verstärkt
Integrationskonzepte
ausgearbeitet,
die
die
interkulturelle
Öffnung
der
Kommunalverwaltung
und
die
Verankerung
von
Integration
als
Querschnittsaufgabe
beinhalten.
In
recent
years
local
authorities
have
increasingly
worked
out
integration
programmes
involving
the
intercultural
opening
of
the
municipal
administration
and
the
embodiment
of
integration
as
a
cross-section
task.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
einerseits
wichtig,
dass
Dialoge
vermehrt
konkrete,
vor
Ort
erkennbare
Ergebnisse
hervorbringen:
handlungsorientierte
Projekte,
eine
verstärkte
interkulturelle
Öffnung
sozialer
Dienste
und
eine
wachsende
Integration
muslimischer
Gruppen
in
die
Gesellschaft.
So
on
the
one
hand
it
is
important
that
dialogues
increasingly
produce
concrete,
visible
results
on
the
spot:
projects
orientated
towards
action,
an
increased
intercultural
opening
of
social
services,
and
a
growing
integration
of
Muslim
groups
into
society.
ParaCrawl v7.1
Özcan
Mutlu
war
Teilnehmer
der
Podiumsdiskussion
»Wie
können
Politik
und
Gesellschaft
die
interkulturelle
Öffnung
von
Schulen
unterstützen?«
.
Özcan
Mutlu
participated
in
the
panel
discussion,
"How
Can
Political
Leaders
and
Society
Support
Intercultural
Awareness
at
Schools?"
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
durch
Lehrerfortbildungen
und
prozessbegleitende
Schulberatung,
die
interkulturelle
Öffnung
von
Schulen
zu
begleiten
und
auf
ein
Schulklima
hinzuwirken,
das
Diskriminierung
verhindert.
The
goal
of
the
project,
funded
by
the
Mercator
foundation,
is
to
foster
the
inter-cultural
opening
of
schools
and
a
discrimination-free
learning
environment
through
a
combination
of
continuing
education
for
teachers
and
process-focused
school
counseling.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptanliegen
der
neu
gegründeten
FH
Plattform
ist
die
interkulturelle
und
internationale
Öffnung
in
Wirtschaft
und
Gesellschaft
durch
Lehre,
Forschung
und
Öffentlichkeitsarbeit.
The
main
concern
of
the
newly
established
platform
is
the
intercultural
and
international
openness
in
the
economy
and
society
through
teaching,
research
and
public
relations.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ziel
wird
durch
vier
ineinandergreifende
Maßnahmenpakete
erreicht,
welche
in
enger
Kooperation
der
Karlshochschule
International
University
mit
der
Hochschule
Karlsruhe
für
Technik
und
Wirtschaft,
der
Fachstelle
für
interkulturelle
Öffnung
AWO
Kreisverband
Jena-Weimar
(Koordinator)
sowie
dem
Landessportbund
Thüringen
durchgeführt
werden.
To
reach
this
goal,
four
interlinked
working
packages
will
be
cooperatively
carried
out
by
the
Karlshochschule
International
University,
the
Hochschule
Karlsruhe
fÃ1?4r
Technik
und
Wirtschaft,
the
Office
for
Intercultural
Opening
of
AWO
regional
chapter
Jena-Weimar
(Coordinator)
as
well
as
the
Thuringian
Sport
Federation.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesamt
beteiligt
sich
maßgeblich
am
Prozess
der
interkulturellen
Öffnung
der
Bundesverwaltung.
The
Federal
Office
plays
a
major
role
in
the
process
of
intercultural
opening
within
the
federal
administration.
ParaCrawl v7.1
Franziska
Bogdanov
wirkte
mit
an
der
Arbeitsgruppe
»Biografiearbeit
als
Beitrag
zur
interkulturellen
Öffnung«
(mehr)
.
Franziska
Bogdanov
contributed
to
the
working
group
"Working
with
Biographies
to
Increase
Cultural
Awareness."
ParaCrawl v7.1
Rosa
Fava
arbeitet
an
den
letzten
Korrekturen
zur
Broschüre
»Impulse
zur
Interkulturellen
Öffnung
von
Schulen«
.
Rosa
Fava
just
completed
the
final
proofread
of
our
brochure
Promoting
Intercultural
Openness
in
Schools
.
ParaCrawl v7.1
Das
auf
drei
Jahre
angelegte
Programm
»Vielfalt
in
Schulen«
zur
umfassenden
interkulturellen
Öffnung
von
Schulen
wird
durch
das
Jüdische
Museum
Berlin
in
Zusammenarbeit
mit
der
Deutschen
Kinder-
und
Jugendstiftung
durchgeführt
und
von
der
Stiftung
Mercator
gefördert.
The
three-year
program
"Diversity
in
Schools"
towards
the
comprehensive
intercultural
opening
of
schools
is
run
by
the
Jewish
Museum
Berlin
in
cooperation
with
the
German
Children
and
Youth
Foundation
and
funded
by
the
Mercator
Foundation.
ParaCrawl v7.1
Er
wirkte
mit
an
der
Arbeitsgruppe
»Biografiearbeit
als
Beitrag
zur
interkulturellen
Öffnung«
(mehr)
.
He
contributed
to
the
working
group
"Working
with
Biographies
to
Increase
Cultural
Awareness."
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
handhabbare
Konzepte
zu
einer
Erweiterung
der
vorhandenen
Lernsettings
entwickelt
und
mit
institutionellen
Entwicklungsprozessen
hin
zu
einer
interkulturellen
Öffnung
verbunden
werden.
Through
this
we
gain
to
develop
concepts
to
widen
existing
learning
settings
and
link
them
with
institutional
development
processes
towards
an
intercultural
opening
process.
ParaCrawl v7.1
Rainer
Brieske
wirkte
mit
an
der
Arbeitsgruppe
»Biografiearbeit
als
Beitrag
zur
interkulturellen
Öffnung«
(mehr)
.
Rainer
Brieske
contributed
to
the
working
group
"Working
with
Biographies
to
Increase
Cultural
Awareness."
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungsschwerpunkte
der
AG
liegen
auf
der
Transkulturellen
Psychiatrie
und
Interkulturellen
Psychotherapie,
der
interkulturellen
Öffnung
der
psychosozialen
Versorgung,
der
therapeutischen
Arbeit
mit
Sprach-
und
Kulturmittlern,
auf
der
Traumaforschung
im
Zusammenhang
mit
Fluchterfahrungen,
der
Medizinanthropologie,
den
Medical
Humanities
und
der
Ethnopsychiatrie.
The
research
focuses
on
transcultural
psychiatry
and
intercultural
psychotherapy,
intercultural
opening
of
the
general
mental
health
care
system,
therapeutic
work
using
language
and
cultural
interpreters,
trauma-research
related
to
refugee
experiences,
medical
anthropology,
medical
humanities
and
ethnopsychiatry.
ParaCrawl v7.1