Übersetzung für "Interessen bündeln" in Englisch
Nur
gemeinsam
können
wir
mehr
erreichen
und
unsere
Interessen
bündeln.
Only
jointly
we
can
achieve
more
and
bundle
our
interests.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
gerade
eine
neue
Email-Adresse
angelegt
([email protected]),
um
unsere
Interessen
zu
bündeln.
Der
gemeinsame
Vertreter
wird
im
derzeitigen
Sanierungsprozess
die
Interessen
der
Anleihegläubiger
bündeln
und
vertreten.
The
holders’
representative
shall
pool
and
represent
the
interests
of
the
noteholders
in
the
current
restructuring
process.
ParaCrawl v7.1
Effizienz:
Dieser
Raum
soll
auch
dazu
beitragen,
die
Anstrengungen
der
verschiedenen
Gruppen
mit
maritimen
Interessen
zu
bündeln
und
dabei
Überschneidungen
bei
der
Datenerfassung
zu
vermeiden
und
so
die
Kosten
für
alle
Akteure
merklich
zu
senken.
Efficiency:
Furthermore,
this
environment
should
also
contribute
to
a
unity
of
effort
across
entities
with
maritime
interests
by
avoiding
duplications
in
the
collection
of
information
and
thereby
considerably
reducing
the
financial
costs
for
all
actors
involved.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
solche
Veran-staltungen,
um
uns
einem
gesellschaftlichen
Konsens
zu
nähern,
damit
wir
unsere
Position
in
der
WTO
stärken
und
die
europäischen
Interessen
bündeln
können.
We
need
such
meetings
to
reach
consensus
across
society
as
a
whole,
thus
strengthening
our
position
in
the
WTO
and
providing
a
focal
point
for
European
interests.
TildeMODEL v2018
Der
Wandel,
der
sich
jetzt
bei
uns
vollzieht,
eröffnet
der
Politik
der
Tschechoslowakei
die
Möglichkeit,
durch
eigene
Initiativen
diese
Ära
herbeizuführen,
wodurch
alle
europäischen
Länder,
die
es
wünschen,
ihre
Interessen
bündeln
können.
The
changes
taking
place
in
our
country
offer
Czechoslovakian
politics
the
chance
to
contribute
to
this
process
by
initiatives
of
its
own
which
would
allow
all
those
European
countries
which
so
desire
to
pool
their
interests.
EUbookshop v2
Deshalb
finde
ich
auch
den
Ansatz
richtig,
daß
die
Europäische
Kommission
in
der
jetzigen
Situation
im
Bereich
der
Regulativfunktion
bei
Eurocontrol
die
Interessen
der
Mitgliedstaaten
bündeln
soll.
That
is
why
I
also
think
it
is
a
good
idea
in
the
present
situation
for
the
European
Commission
to
pool
Member
States'
interests
in
regard
to
the
regulatory
function
in
the
framework
of
Eurocontrol.
Europarl v8
Das
IBB-Netzwerk
wird
von
der
Industrielle
Biotechnologie
Bayern
Netzwerk
GmbH
koordiniert,
die
zur
Aufgabe
hat,
das
Netzwerk
zu
erweitern
und
zu
festigen,
Interessen
zu
bündeln,
Kooperationen
zu
vermitteln
und
die
Industrielle
Biotechnologie
durch
begleitende
Aktivitäten
umfassend
zu
unterstützen.
The
IBB
network
is
coordinated
by
Industrielle
Biotechnologie
Bayern
Netzwerk
GmbH,
which
has
the
goal
to
expand
and
strengthen
the
network,
focus
their
interests,
to
provide
cooperation
and
to
support
industrial
biotechnology
by
accompanying
activities.
CCAligned v1
Im
Fokus
standen
nicht
Muslime
als
Einzelpersonen,
sondern
islamische
Vereinigungen,
die
Aktivitäten
und
Interessen
von
Muslimen
bündeln
und
wie
andere
Vereine
auch
eine
wichtige
Rolle
für
die
Ausgestaltung
kommunalen
Lebens
spielen.
In
the
focus
were
not
Muslims
as
individuals
but
Islamic
organizations
which
concentrate
activities
and
interests
of
Muslims
and
like
other
associations
also
play
an
important
role
in
shaping
the
municipal
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Dialog
Forum
Norden
bietet
den
Beteiligten,
sich
auszutauschen
und
gemeinsame
Interessen
zu
bündeln,
um
durch
Kooperation
Ziele
in
Minderheitenfragen
und
-politik
zu
erreichen.
The
network
Dialogue
Forum
North
offers
the
parties
the
possibility
to
exchange
views
and
to
bring
together
common
interests
in
order
to
achieve
common
goals
through
cooperation
in
questions
regarding
minority
issues
and
policy.
ParaCrawl v7.1
Das
Netzwerk
EBD
versteht
sich
dabei
als
Dialog-Plattform,
auf
der
die
deutschen
EU-Akteure
Informationen
austauschen,
Kommunikation
intensivieren,
Interessen
bündeln
und
Europapolitik
gestalten.
It
regards
itself
as
a
dialogue
platform
where
German
EU
players
can
exchange
information,
step
up
their
communication,
pool
their
interests
and
shape
European
policy.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Zusammenschluss
möchten
die
Manufakturen
ihre
gemeinsamen
Interessen
bündeln
und
diesen
zukünftig
noch
stärker
Gehör
verschaffen.
With
this
initiative,
the
manufacturers
intend
to
concentrate
their
mutual
interests
and
improve
their
significance
even
more.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
fördert
sie
als
kritisch-konstruktives
Gegenüber
von
Staat
und
Wirtschaft
("watchdog"),
als
Erbringer
von
Unterstützungs-
und
Beratungsdienstleistungen
für
bestimmte
Bevölkerungsgruppen,
als
Motor
für
die
Entwicklung
einer
demokratischen
Kultur
und
für
die
Anerkennung
von
gesellschaftlicher
Vielfalt
und
Toleranz,
als
Impulsgeber
für
gesellschaftlichen
Diskurs
und
Veränderungen
sowie
in
ihrer
Rolle,
gesellschaftliche
Interessen
zu
bündeln
und
in
politischen
Prozessen
zu
repräsentieren
("advocacy").
The
project
promotes
these
actors
in
a
number
of
roles:
as
watchdogs
offering
constructive
criticism
to
the
state
and
the
private
sector,
as
providers
of
support
and
advice
to
specific
population
groups,
as
the
driving
force
in
the
development
of
a
democratic
culture
and
in
the
recognition
of
diversity
and
tolerance
in
society,
as
initiators
of
societal
discourse
and
change,
and
as
advocates
who
pool
societal
interests
and
represent
them
in
political
processes.
ParaCrawl v7.1
Für
die
teilweise
aus
Tausenden
von
Spielern
bestehenden
Communities
müssen
Formen
einer
etablierten
Interessenvertretung
gefunden
werden,
um
die
Interessen
zu
bündeln
und
Befugnisse
zu
delegieren.
For
the
communities,
some
with
thousands
of
players,
modes
of
established
representations
of
interests
are
required
in
order
to
bundle
interests
and
delegate
authorisation.
ParaCrawl v7.1
Hauptziel
des
Verbandes
ist
es,
die
Erfahrungen
seiner
Mitglieder
zu
bündeln,
Interessen
zu
kanalisieren
und
die
Stellung
der
Großmärkte
in
aller
Welt
als
Garanten
für
Frische,
Vielfalt
und
Qualität
zu
stärken.
The
main
aim
of
the
Union
is
to
distil
the
lessons
learned
by
its
members,
to
channel
interests
and
promote
the
standing
of
wholesale
markets
across
the
world,
showing
them
to
be
the
guarantee
for
freshness,
variety
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Mit
Zustimmung
aller
53
Städte
der
Region
hat
sie
die
Aufgabe
übernommen,
die
wirtschaftlichen
Interessen
zu
bündeln
und
zu
koordinieren.
With
approval
of
all
53
cities
of
the
region
it
has
taken
over
the
task
to
bundle
and
co-ordinate
the
economic
interests.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ansprechpartner
sein
und
Interessen
bündeln,
ein
Netzwerk
bilden,
um
gemeinsam
die
Idee
des
Solaren
Kochen
voranzubringen.
We
would
like
to
be
a
point
of
contact
and
bring
interests
together,
building
a
network,
so
that
we
can
all
progress
forward
with
the
idea
of
solar
cooking.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
bestehen
einerseits
darin,
dass
die
Vorbehalte
der
Mitgliedsstaaten
ihre
Interessen
zu
bündeln
weiterhin
vorhanden
seien
und
andererseits,
dass
die
EU
unfähig
bleibe,
diese
Frage
auf
europäischem
Niveau
zu
beantworten.
The
problem
lies
in
the
reluctance
of
member
states
to
coordinate
their
interests
and
to
the
inability
of
the
EU
to
deal
with
this
issue
at
a
European
level.
ParaCrawl v7.1
Sofort
waren
die
Mitglieder
des
Deutschen
Musikverleger
Verband
(DMV)
und
Gesamtverband
Deutscher
Musikhändler
(GDM),
sowie
zunächst
auch
noch
der
Verband
der
Veranstaltungstechniker,
mit
von
der
Partie,
um
die
Interessen
zu
bündeln,
in
Deutschland
mehr
Menschen
an
das
aktive
Musizieren
heranzuführen,
Brancheninteressen
gegenüber
der
Politik
und
allen
sonstigen
Marktteilnehmern
zu
vertreten.
At
once
the
members
of
the
Association
of
German
Music
publishers
(DMV)
and
of
the
Association
of
German
Music
Traders
(GDM),
and
in
the
beginning
still
the
Association
of
Technicians
for
public
events,
joined
the
alliance
too
to
bundle
interests.
Other
targets
were
to
interest
more
people
in
Germany
in
actively
making
music
and
represent
the
interests
of
the
branches
towards
policy
and
all
other
participants
of
the
markets.
ParaCrawl v7.1
Verbände
wie
der
ZVEI
geben
einerseits
wichtige
Impulse
für
die
Demokratie,
indem
sie
Interessen
bündeln
und
vertreten.
Associations
such
as
ZVEI,
on
the
one
hand,
provide
particular
impetus
to
democracy
itself
by
pooling
and
representing
interests.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
in
Betracht
gezogen
wird
die
Unterstützung
–
auch
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
–
von
Zusammenschlüssen
öffentlicher
Forschungsakteure,
insbesondere
des
europäischen
Energieforschungsbündnisses
(EERA)
des
SET-Plans,
um
öffentliche
Forschungsressourcen
und
-infrastrukturen
zur
Forschung
in
kritischen
Bereichen
von
europäischem
Interesse
zu
bündeln.
Consideration
will
be
given
to
provide
support,
including
with
Member
States,
to
alliances
of
public
research
performers,
in
particular
the
European
Energy
Research
Alliance
(EERA)
established
under
the
SET
Plan
to
pool
public
research
resources
and
infrastructures
to
address
critical
research
areas
of
European
interest.
DGT v2019
Ebenfalls
in
Betracht
gezogen
wird
die
Unterstützung
–
auch
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
–
von
Zusammenschlüssen
öffentlicher
Forschungsakteure,
insbesondere
des
europäischen
Energieforschungsbündnisses
des
SET-Plans,
um
öffentliche
Forschungsressourcen
und
-infrastrukturen
zur
Forschung
in
kritischen
Bereichen
von
europäischem
Interesse
zu
bündeln.
Consideration
will
be
given
to
provide
support,
including
with
Member
States,
to
alliances
of
public
research
performers,
in
particular,
the
European
Energy
Research
Alliance
established
under
the
SET
Plan
to
pool
public
research
resources
and
infrastructures
to
address
critical
research
areas
of
European
interest.
TildeMODEL v2018
Schließlich
zeigt
die
Europäische
Unionanschaulich,
wie
Länder
ihre
wirtschaftlichen
und
politischen
Ressourcen
im
gemeinsamen
Interesse
erfolgreich
bündeln
können.
Finally,
the
European
Union
shows
howcountries
can
successfully
pool
economic
and
political
resources
in
thecommon
interest.
EUbookshop v2