Übersetzung für "Interessant erscheinen" in Englisch

Ich möchte nur einige davon anschneiden, die mir besonders interessant erscheinen.
I should just like to mention a few of those areas that appear to me to be of particular interest.
Europarl v8

Sie kann noch den unbedeutendsten Tod interessant erscheinen lassen.
She can make the most insignificant death seem interesting.
OpenSubtitles v2018

Aus der Recherche übernehmen die Schüler diejenigen Daten, die ihnen interessant erscheinen.
Students extract from the research those items which are of interest to them.
ParaCrawl v7.1

Links und Empfehlungen, die uns interessant erscheinen - ohne Anspruch auf Vollständigkeit:
Here we collect some links, which seem interesting to us:
CCAligned v1

Durch Inspiration und Fantasie lassen unzählige Ideen eine Bekleidung außergewöhnlich und interessant erscheinen.
By inspiration and fantasy innumerable ideas let a clothing appear unusual and interesting.
CCAligned v1

Im Rahmen der letzten Anfrage möchte ich zwei weitere stellen, die mir interessant erscheinen:
In the context of the previous question, I should like to raise a further two questions which seem to me to be relevant.
Europarl v8

In Ihren Reden sind Sie speziell auf drei Themen eingegangen, die mir interessant erscheinen.
You referred specifically in your speeches to three topics which I think are of interest.
Europarl v8

Ich gehe tagsüber zu Fuß und laufe Leuten hinterher, die mir interessant erscheinen.
I walk during the day and I follow people who I think look interesting.
TED2013 v1.1

Vorüberlegungen ließen ein System auf Basis der Oxide von Lanthan und Aluminium als diesbezüglich interessant erscheinen.
Initial considerations suggested that a system based on oxides of lanthanum and aluminum would be interesting in this respect.
EuroPat v2

Vorüberlegungen ließen ein System auf Basis der Cxide von Lanthan und Aluminium als diesbezüglich interessant erscheinen.
Initial considerations suggested that a system based on oxides of lanthanum and aluminum would be interesting in this respect.
EuroPat v2

Nun noch ein paar konkrete Vorschläge mit Themen, die uns besonders interessant erscheinen:
Here are some concrete suggestions for topics that we think are of particular interest:
CCAligned v1

Interessant erscheinen die drei gestaffelten Primärziele, die im Raum Döbeln eine langgestreckte Linkskurve fliegen.
Interesting are the three sequenced primary targets that are on a long left turn in the Dobeln area.
ParaCrawl v7.1

Auf der Webseite von Canon Europe aufgehängt 4 pdf ist in Spanisch, die interessant erscheinen:
On the website of Canon Europe are hung 4 pdf's in Spanish that seem interesting:
ParaCrawl v7.1

Die Distanzen zum zukünftigen Einspeisepunkt sind daher gering, was die Projekte zusätzlich interessant erscheinen lässt.
The distance to the future feed-in point is therefore small, which makes the projects additionally interesting.
ParaCrawl v7.1

Zweitens möchte ich eine Überlegung zu den beiden Vorschlägen für gemeinsame Aktionen anstellen, die, wenn sie auch nicht das direkte Herz der Politik des dritten Pfeilers oder im allgemeinen der Politik der Schaffung eines Raums der Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit sind, mir sehr interessant erscheinen, da sie eine Vorhut, eine Speerspitze, eine Situation, die sich in anderen Texten wiederholen wird, darstellen.
Secondly, I would like to comment on these two proposals for joint action. Although they are not at the very heart of third pillar policies or generally part of the policy to build an area of freedom, security and justice, they are extremely interesting because they represent a very small step forward, a point of departure and, as such, a situation that will be repeated with other texts.
Europarl v8

Grundsätzlich erscheint der Gedanke einer Reserve in der Rubrik 1 durchaus interessant, die Vorschriften erscheinen jedoch zu streng, als daß man dieses Vorhaben kurzfristig umsetzen könnte.
In principle, the idea of such a reserve in Category 1 seems worth exploring but the regulatory requirements appear too stringent for this to be achieved in the short term.
Europarl v8

Es gibt jedoch einige kleinere Regeln, auf die wir uns auch im Ausschuß für Recht und Bürgerrechte einigen konnten, die mir sehr interessant erscheinen und bei denen die Niederlassungsfreiheit, die Freiheit grenzüberschreitender Investitionen usw. geachtet werden.
We were nevertheless able to agree in the Legal Affairs Committee on a few little rules, which I believe are of some interest and comply with freedom of establishment, freedom to make cross-border investment, and so on and so forth.
Europarl v8

Mit anderen Worten, wenn wir es schaffen, ein Thema interessant erscheinen zu lassen, dann wird das Geld sicher gefunden werden.
In other words, if the theme can be made to look attractive, the money will surely be found.
Europarl v8

Da ich nicht auf alle Punkte eingehen kann, möchte ich auf diejenigen eingehen, die mir hier besonders interessant erscheinen.
Since I cannot go into detail on all the points raised, I should like to discuss those that I find particularly interesting in this context.
Europarl v8

Ich möchte noch eine letzte Erwägung zu den Zukunftsaussichten anführen, die mir ebenfalls sehr interessant erscheinen.
I would like to express a final thought on future prospects, which seem to me to be just as interesting.
Europarl v8

Es war, als würde das Leben den Menschen nicht interessant genug erscheinen, um Nachkommen in die Welt zu setzen.
It was as if the world did not appear sufficiently interesting to man to prompt him to bring children into existence.
Europarl v8

Und Sie stellen etwas fest, das Ihnen ein bisschen interessant erscheinen mag, das ist, dass Gelb zu verschwinden scheint, durch das Blaue geht, und dann durch Rot geht.
And you notice something which might strike you as a little bit interesting, which is the yellow seems to disappear, get through the blue, and then get through the red.
TED2013 v1.1