Übersetzung für "Institutioneller investoren" in Englisch
Diese
Intransparenz
liegt
insbesondere
im
Interesse
institutioneller
Investoren.
Another
conflict
of
interest
would
be
the
presence
of
institutional
investors.
WikiMatrix v1
Die
Nachfrage
besonders
seitens
institutioneller
Investoren
überstieg
dabei
das
Angebot
mehrfach.
Demand,
particularly
from
institutional
investors,
exceeded
the
supply
multiple
times.
ParaCrawl v7.1
Seine
anschließende
Dissertation
schrieb
er
im
Bereich
Asset
Management
zum
Verhalten
institutioneller
Investoren.
He
wrote
his
dissertation
in
the
field
of
asset
management
on
the
behavior
of
institutional
investors.
ParaCrawl v7.1
Der
BAI
veröffentlicht
auf
dieser
Seite
Stellenangebote
seiner
Mitglieder
und
institutioneller
Investoren.
In
this
section,
BAI
releases
job
offers
from
its
members
as
well
as
from
institutional
investors.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage,
v.a.
seitens
Schweizer
institutioneller
Investoren,
nach
hochwertigen
Geschäftsliegenschaften
an
Spitzenlagen
bleibt
hoch.
The
demand,
mainly
from
Swiss
institutional
investors,
for
high-class
commercial
properties
in
sought-after
locations
remains
high.
ParaCrawl v7.1
Das
Marktumfeld,
Gesetze
und
Regulatorien
haben
entscheidenden
Einfluss
auf
die
Kapitalanlageentscheidungen
institutioneller
Investoren.
The
market
environment,
laws
and
regulations
have
a
major
influence
on
the
capital
investment
decisions
of
private
and
institutional
investors.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
AbflÃ1?4sse
von
privatem
Kapital
in
den
letzten
Quartalen
ist
die
Ausdauer
institutioneller
Investoren
ermutigend.
Nevertheless
the
stickiness
of
institutional
capital
in
the
face
of
retail
outflows
over
recent
quarters
is
encouraging.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Aktionärsstruktur
besteht
aus
einer
ausgewogenenAufteilung
institutioneller
und
privater
Investoren
aus
dem
In-
undAusland.
The
new
shareholder
structure
features
a
balanced
spreadacross
institutional
and
private
investors
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut,
dass
das
Europäische
Parlament
die
Schlussfolgerungen
des
Sonderberichterstatters
der
Vereinten
Nationen
für
das
Recht
auf
Nahrung
bezüglich
der
verhängnisvollen
Rolle
großer
institutioneller
Investoren
wie
Hedgefonds,
Rentenfonds
und
Investitionsbanken
unterstützt,
weil
sie
durch
ihre
Aktionen
auf
den
Derivatemärkten
die
Rohstoffpreisindizes
beeinflussen.
It
is
good
that
the
European
Parliament
has
supported
the
conclusions
of
the
United
Nations
Special
Rapporteur
on
the
Right
to
Food
concerning
the
disastrous
role
of
large
institutional
investors
such
as
hedge
funds,
pension
funds
and
investment
banks,
because
they
affect
the
price
indices
of
raw
materials,
through
their
activities
on
the
derivatives
markets.
Europarl v8
Erstens
haben
wir
in
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
nochmals
die
Einrichtung
eines
"Mezzanine-Fonds"
geprüft,
der
bei
der
Entwicklung
der
öffentlich-privaten
Partnerschaften
die
Rolle
eines
Katalysators
spielen
und
die
Beteiligung
institutioneller
Investoren
an
der
Finanzierung
transeuropäischer
Verkehrskonzepte
fördern
soll.
First,
together
with
the
European
Investment
Bank,
we
have
examined
further
setting
up
a
mezzanine
fund
to
play
a
catalytic
role
in
the
development
of
public-private
partnerships
and
to
encourage
the
participation
of
institutional
investors
in
the
financing
of
the
trans-European
networks.
Europarl v8
Aufbauend
auf
einer
Reihe
innovativer
Initiativen
richteten
die
UNF,
die
Koalition
für
umweltverantwortliche
Wirtschaft,
das
UNEP
und
der
UNFIP
im
November
2003
das
Gipfeltreffen
institutioneller
Investoren
über
Klimarisiken
aus.
Building
on
a
series
of
innovative
initiatives,
UNF,
the
Coalition
for
Environmentally
Responsible
Economies,
UNEP
and
UNFIP
hosted
the
Institutional
Investor
Summit
on
Climate
Risk
in
November
2003.
MultiUN v1
Unter
Risikokapitalgebern
und
Private-Equity-Investoren
werden
diese
Zahlen
nicht
für
Aufregung
sorgen,
sie
werden
aber
den
Erwartungen
institutioneller
Investoren
gerecht,
so
etwa
Pensionskassen,
Stiftungen
und
Staatsfonds.
That’s
not
exciting
territory
for
venture
capitalists
and
private-equity
investors,
but
it
is
in
keeping
with
the
expectations
of
institutional
investors,
such
as
pension
funds,
endowments,
and
sovereign
wealth
funds.
News-Commentary v14
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
jüngste
Entscheidung
einer
Koalition
institutioneller
Investoren,
für
mindestens
500
Milliarden
Dollar
an
Investitionsvolumen
die
CO2-Bilanz
zu
messen
und
zu
veröffentlichen,
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
In
this
context,
the
recent
decision
by
a
coalition
of
institutional
investors
to
measure
and
disclose
the
carbon
footprint
of
at
least
$500
billion
in
investments
is
a
step
forward.
News-Commentary v14
Und
bei
einer
volatilen
Marktlage
müssten
sie
mit
der
Flucht
nervöser
institutioneller
Investoren
rechnen,
die
die
nächste
Zinsanpassung
fürchten.
And
under
volatile
conditions,
they
are
prone
to
face
runs
from
fickle
institutional
investors,
wary
of
rolling
over
their
credit
lines.
News-Commentary v14
Auf
regionaler
Ebene
hat
die
Flämische
Gemeinschaft
in
Belgien
den
„ARKimedes
Fund”
eingerichtet,
um
Wagniskapital
institutioneller
oder
privater
Investoren
für
flämische
KMU
zu
gewinnen.
At
regional
level,
the
Flemish
Community
in
Belgium
has
set-up
the
“ARKimedes
Fund”
to
attract
venture
capital
from
institutional
and
private
investors
to
Flemish
SMEs.
TildeMODEL v2018
Da
die
Fälligkeiten
der
zu
finanzierenden
langfristigen
Vermögenswerte
den
Verpflichtungen
institutioneller
Investoren
gerecht
werden,
können
diese
Art
Investitionsfonds
auch
für
den
Kapitalmarkt
attraktiv
sein.
Because
the
long
term
maturity
of
assets
to
be
financed
is
aligned
with
the
liability
of
institutional
investors
those
kinds
of
funds
can
also
be
conductive
to
attract
resources
from
the
capital
market.
TildeMODEL v2018
Da
die
Fälligkeiten
der
zu
finanzierenden
langfristigen
Vermögenswerte
den
Verpflichtungen
institutioneller
Investoren
gerecht
werden,
können
diese
Art
Investitionsfonds
auch
für
den
Kapitalmarkt
interessant
sein.
Because
the
long-term
maturity
of
assets
to
be
financed
is
aligned
with
the
liability
of
institutional
investors,
these
kinds
of
funds
can
also
be
conductive
to
attracting
resources
from
the
capital
market.
TildeMODEL v2018
Die
Gründung
öffentlich-privater
Partnerschaften
(oder
die
Einrichtung
anderer
Formen
der
Zusammenarbeit
zwischen
dem
öffentlichen
und
dem
privaten
Sektor)
erfordert
vonseiten
institutioneller
Investoren
feste
Finanzierungszusagen,
die
einen
ausreichenden
Anreiz
zur
Mobilisierung
privater
Mittel
entfalten.
The
establishment
of
public-private
partnerships
(or
of
other
forms
of
cooperation
between
the
public
and
private
sectors)
demands
a
firm
financial
commitment
from
institutional
investors
which
is
sufficiently
attractive
to
raise
private
capital.
DGT v2019
Mit
einer
innovativen
Finanzierungsoperation
zwischen
der
Europäischen
Investitionsbank
und
der
Bankengruppe
Credito
Valtellinese
(Creval-Gruppe)
sollen
durch
die
Einschaltung
institutioneller
Investoren
die
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU)
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
erhöht
werden.
To
increase
the
resources
available
for
Small
and
Medium
Enterprises
(SMEs)
through
involvement
of
institutional
investors;
this
is
the
aim
of
an
innovative
financial
operation
finalized
by
the
European
Investment
Bank
(EIB)
and
the
Credito
Valtellinese
banking
group
(Creval
Group).
TildeMODEL v2018
Ziel
der
Maßnahme
ist
die
Förderung
eines
stärkeren
Engagements
institutioneller
Investoren
in
diese
Art
von
Investitionstätigkeit
und
die
Erhöhung
des
Umfangs
der
verfügbaren
Mittel.
The
aim
of
the
measure
is
to
encourage
greater
involvement
by
institutional
investors
in
this
type
of
investment
activity
and
to
increase
the
volume
of
funds
available.
TildeMODEL v2018
Soweit
Deutschland
und
die
BayernLB
anführen,
es
habe
Einvernehmen
bestanden,
dass
die
BayernLB
den
Kapitalbedarf
zur
Ausweitung
ihrer
kommerziellen
Geschäftstätigkeit
weitgehend
über
die
Hereinnahme
stiller
Einlagen
institutioneller
Investoren
deckt,
ist
festzustellen,
dass
eine
entsprechende
Verankerung
dieser
Absicht
weder
in
entsprechenden
Vertragsklauseln
der
Einbringungsverträge
noch
im
Einbringungsgesetz
zum
Ausdruck
gebracht
wurde.
According
to
Germany
and
BayernLB,
there
was
an
understanding
that
BayernLB
would
cover
the
capital
requirements
for
expanding
its
commercial
activities
largely
by
accepting
silent
partnership
contributions
from
institutional
investors.
It
must
be
said
that
this
intention
was
not
specifically
expressed
either
in
the
relevant
clauses
of
the
transfer
agreement
or
in
the
Act
relating
to
the
transfer.
DGT v2019
Vorliegend
hätte
die
Helaba
ohne
Probleme
ihren
geschätzten
Kapitalbedarf
in
den
Jahren
1998
bis
2002
auch
durch
die
zeitlich
gestaffelte
Aufnahme
mehrerer
volumenmäßig
kleinerer
Stillen
Einlagen
verschiedener
institutioneller
Investoren
am
Markt
decken
können.
In
the
current
case,
Helaba
could
also
easily
have
covered
its
estimated
capital
requirement
in
the
period
from
1998
to
2002
on
the
market
by
taking
up,
at
intervals,
several
smaller
silent
partnership
contributions
from
a
number
of
different
institutional
investors.
DGT v2019
Der
Rechtsausschuss
hat
unlängst
in
diesem
Haus
einen
Bericht
zur
Transparenz
institutioneller
Investoren
angenommen,
in
dem
wir
die
Kommission
aufforderten,
eine
Richtlinie
vorzulegen,
die
gemeinsame
Standards
in
Bezug
auf
Transparenz
garantiert.
The
Committee
on
Legal
Affairs
recently
adopted
a
report
in
this
Parliament
on
the
transparency
of
institutional
investors,
and
there
we
asked
the
Commission
to
come
up
with
a
directive
guaranteeing
common
standards
of
transparency.
Europarl v8
Erstens
haben
wir
in
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
nochmals
die
Einrichtung
eines
„Mezzanine-Fonds"
geprüft,
der
bei
der
Entwicklung
der
öffentlich-privaten
Partnerschaften
die
Rolle
eines
Katalysators
spielen
und
die
Beteiligung
institutioneller
Investoren
an
der
Finanzierung
transeuropäischer
Verkehrskonzepte
fördern
soll.
First,
together
with
the
European
Investment
Bank,
we
have
examined
further
setting
up
a
mezzanine
fund
to
play
a
catalytic
role
in
the
development
of
publicprivate
partnerships
and
to
encourage
the
participation
of
institutional
investors
in
the
financing
of
the
transEuropean
networks.
EUbookshop v2
Ziel
der
Maßnahme
ist
die
Förderungeines
stärkeren
Engagements
institutioneller
Investoren
für
diese
Art
von
Investitionstätigkeit
und
die
Erhöhung
des
Anteils
verfügbarer
Mittel.
The
aim
ofthe
measure
is
to
encourage
greater
involvement
by
institutional
investors
in
this
type
of
investmentactivity
and
to
increase
the
volume
of
funds
available.
EUbookshop v2
Beispielsweise
wird
die
Bandbreite
der
marktfähigen
Finanzierungsinstrumente
durch
die
größeren
Möglichkeiten
institutioneller
Investoren,
Risiken
zu
poolen
und
Finanzmarktinformationen
zu
verarbeiten,
erweitert.
Forexample,
the
greater
ability
ofinstitutional
investors
to
poolrisks
and
to
process
financial
information
broadens
the
rangeof
marketable
financial
instruments.
EUbookshop v2
Hauck
&
Aufhäuser
unterhält
zudem
Standorte
in
München,
Hamburg,
Düsseldorf,
Köln,
London,
Luxemburg
und
Zürich
und
konzentriert
sich
auf
die
Beratung
und
die
Vermögensverwaltung
privater
und
unternehmerischer
Kunden
sowie
institutioneller
Investoren
und
die
Zusammenarbeit
mit
unabhängigen
Vermögensverwaltern.
Hauck
&
Aufhäuser
runs
branches
in
Frankfurt
am
Main,
Munich,
Hamburg,
Düsseldorf,
Cologne,
London,
Luxembourg
and
Zürich
and
focuses
on
the
advice
and
asset
management
of
private
and
corporate
clients
as
well
as
institutional
investors
and
the
cooperation
with
independent
asset
managers.
WikiMatrix v1
Als
Reaktion
auf
die
gestiegene
Nachfrage
institutioneller
Investoren
hat
Perennius
Capital
Partners
während
der
letzten
sechs
Jahre
italienischen
Kunden
in
einer
exklusiven
Partnerschaft
mit
Partners
Group
massgeschneiderte
Investitionslösungen
im
Privatmarkt
angeboten.
Over
the
past
six
years,
Perennius
Capital
Partners
has,
in
a
mutually
exclusive
partnership
for
Italy,
offered
tailor-made
private
markets
investment
solutions
to
Italian
clients
in
response
to
the
increased
appetite
observed
amongst
institutional
investors.
ParaCrawl v7.1