Übersetzung für "Institutionell" in Englisch

Deshalb hoffen wir, ihn institutionell sichtbarer zu machen.
We thus hope to give it greater institutional visibility.
Europarl v8

Institutionell gesprochen, befinden wir uns auf dem Weg von Nizza nach Lissabon.
Institutionally speaking, we are on the way from Nice to Lisbon.
Europarl v8

Wir können dieses ungerechtfertigte, institutionell risikoreiche Unternehmen nicht unterstützen.
We cannot support this unjustified institutionally risky venture.
Europarl v8

Wir haben Strukturdefizite in der EU, die wir institutionell beheben müssen.
We have structural deficits in the EU, which the institutions are responsible for resolving.
Europarl v8

Deshalb befinden wir uns institutionell an einer Grenze.
Institutionally speaking, then, we have reached our limit.
Europarl v8

Im Berichtstext erscheint das Wort "institutionell".
In the text of the report there appears the word 'institutional'.
Europarl v8

Rein institutionell wird das Haushaltsverfahren 2005 viele neue Gesichter sehen.
In purely institutional terms, we will see many new faces in the 2005 Budget procedure.
Europarl v8

Sie stellt uns jedoch vor allem institutionell vor ganz große Herausforderungen.
It confronts us, however, with huge challenges, above all in institutional terms.
Europarl v8

Damit hat der Rat offenbar gegen die der Kommission institutionell zustehende Vorschlagsrolle verstoßen.
This way of operating would appear to be damaging to the Commission's institutional role as proposer.
TildeMODEL v2018

Herr Bouis erklärt, dass Europa institutionell vermittelt werden könne.
Mr Bouis noted that it was possible to communicate Europe in an institutional manner.
TildeMODEL v2018

Die organisierte Zivil­gesellschaft muss formell und institutionell in dieses Verfahren eingebunden werden.
Civil society organisations must be included in this process – both formally and at an institutional level.
TildeMODEL v2018

Die Stellung des EZBS ist institutionell betrachtet einzigartig.
The institutional position of the ESCB is unprecedented.
TildeMODEL v2018

Die Stellung des EZBS ist institutionell und allgemein betrachtet einzigartig.
The position of the ESCB, both institutionally and in more general terms, is unprecedented.
TildeMODEL v2018

Daher müssen wir ihn politisch und institutionell, durch Programme und Finanzmittel stärken.
We therefore need to strengthen it on a political and institutional level, through programmes, through funding.
Europarl v8

Er lebt institutionell von der Hand in den Mund.
Institutionally speaking, it is living from hand to mouth.
EUbookshop v2

Wenigstens institutionell gesehen ist das Interesse der Allgemeinheit nicht berücksichtigt.
Institutionally at least, the general interest is not included.
EUbookshop v2

Im Juli 2009 reakkreditierte der Wissenschaftsrat die Hochschule institutionell für zehn Jahre.
In July 2009 the German Council of Science and Humanities gave IUBH institutional reaccreditation for ten years.
WikiMatrix v1

Die WWU ist im wesentlichen institutionell und rechtlich definiert.
The basic definition of EMU is institutional and legal.
EUbookshop v2

Angesichts der institutionell bedingten Zwänge und der verfügbaren Mittel sind realistische Entscheidungen unumgänglich.
Faced with institutional constraints and limited resources it is necessary to make realistic choices.
EUbookshop v2

In diesem Jahr hat sich die EU zudem institutionell reformiert und erneuert.
The EU also transformed and reformed its institutions during the year.
EUbookshop v2

Diese Unterschiede zwischen den Ländern sind weitgehend institutionell bedingt..
These cross­country differences are largely institutional.
EUbookshop v2

Die Europäische Union erneuert sich jedoch nicht nur institutionell.
However, this renewal of the European Union will not stop at the level of institutions.
EUbookshop v2

Maastricht II soll institutionell überprüfen, Artikel 130 sagt uns das.
Maastricht II is supposed to introduce institutional reviews, as Article 130 tells us.
EUbookshop v2

Wie, wenn überhaupt, interagieren institutionell ESM und Bankenunion?
How, if at all, will ESM and Banking Union interact at institutional level?
ParaCrawl v7.1