Übersetzung für "Insbesondere aber nicht ausschließlich" in Englisch

Das Angebot richtet sich insbesondere aber nicht ausschließlich an aktive Betriebsräte.
These services are particularly, but not exclusively, aimed at active works councils.
WikiMatrix v1

Dies ist insbesondere, aber nicht ausschließlich an Wochenenden der Fall.
This is particularly, but not exclusively related to weekends.
ParaCrawl v7.1

Bei der Kühlflüssigkeit kann es sich insbesondere aber nicht ausschließlich um Wasser handeln.
The cooling liquid can be, in particular but not exclusively, water.
EuroPat v2

Besagtes Problem betrifft insbesondere, aber nicht ausschließlich, wenig technik-affine Nutzer.
Said problem concerns, particularly but not exclusively, less technically adept users.
EuroPat v2

Dies betrifft insbesondere aber nicht ausschließlich die folgenden Aspekte.
This applies in particular, but not exclusively, to the following aspects.
EuroPat v2

Dies bezieht sich insbesondere, aber nicht ausschließlich auf:
This includes, but is not extended to:
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang verweist der Ausschuss insbesondere, aber nicht ausschließlich, auf Kinderbetreuerinnen und Haushaltshilfen.
One thinks of childminders or cleaners, but not exclusively.
TildeMODEL v2018

Das Datenübertragungssystem soll insbesondere, aber nicht ausschließlich, für den Einsatz in Luftdruckkontrollsystemen geeignet sein.
The data transmission system should especially, but not exclusively, be suitable for use in air pressure control systems.
EuroPat v2

Es geht insbesondere, aber nicht ausschließlich, um die Herstellung von Präzisionsgußteilen aus titanhaltigen Werkstoffen.
It concerns in particular, but not exclusively, the production of precision castings composed of titanium-containing materials.
EuroPat v2

Der Verflüssiger ist dabei insbesondere, aber nicht ausschließlich, zum Ausführen des Verfahrens bestimmt.
The condenser is intended in particular but not exclusively for carrying out the process.
EuroPat v2

Dabei handelt es sich insbesondere aber nicht ausschließlich um organische Verbindungen, die funktionelle Gruppen aufweisen.
Such additives are in particular, but not exclusively organic compounds comprising functional groups.
EuroPat v2

Dieses Verbot umfasst insbesondere, aber nicht ausschließlich, die folgenden Formen der Softwarepiraterie:
This prohibition shall include, without limitation, the following forms of software piracy:
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist insbesondere, aber nicht ausschließlich, für Fahrzeuge mit Allradantrieb vorgesehen.
The method is provided especially, but not exclusively, for all-wheel driven vehicles.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung wurde insbesondere, aber nicht ausschließlich, für den Schutz säurelabiler Merkmalsstoffe konzipiert.
The present invention has been designed in particular, but not exclusively, for the protection of acid-labile feature substances.
EuroPat v2

Die Erfindung ist insbesondere, aber nicht ausschließlich, für den Einsatz mit hochauflösenden Bildgebungsverfahren ausgelegt.
The invention is designed particularly, but not exclusively, for use with high-resolution imaging methods.
EuroPat v2

Geeignet als Reaktionsmedium sind insbesondere aber nicht ausschließlich organische Lösungsmittel mit hohem Siedepunkt wie z.B.:
Suitable as reaction medium are in particular, but not exclusively, organic solvents with a high boiling point, such as, for example:
EuroPat v2

Diese flächigen Kontaktstellen können insbesondere, aber nicht ausschließlich, mit Leitklebstoff oder Lot realisiert werden.
These surface contacts may be implemented in particular, but not exclusively, using conductive adhesive or solder.
EuroPat v2

Bei dieser Dreheinrichtung kann es sich insbesondere aber nicht ausschließlich um einen Schrittmotor handeln.
This rotary device may in particular, but not exclusively, be a stepper motor.
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere aber nicht ausschließlich – in Bezug auf zukünftiges Preis- oder Mengenverhalten.
This is especially but not exclusively – the case with respect to future price or quantity conduct.
ParaCrawl v7.1

Dieser solle in seiner beratenden Eigenschaft zu politischen Fragen gehört werden und zwar insbesondere - aber nicht ausschließlich - zu den Maßnahmen , die die Kommission auf Ebene der Grundprinzipien vorschlagen könnte .
The Securities Committee , acting in its advisory capacity , should be consulted on policy issues , in particular , but not only , for the kind of measures the Commission might propose at the level of framework principles .
ECB v1

Eine neue Herausforderung für die Vereinten Nationen besteht darin, schwache Staaten - insbesondere, aber nicht ausschließlich, diejenigen, die gerade die Folgen eines Krieges überwinden - bei der Bewirtschaftung ihrer natürlichen Ressourcen zu unterstützen, um künftige Konflikte zu vermeiden.
A new challenge for the United Nations is to provide support to weak States — especially, but not limited to, those recovering from war — in the management of their natural resources to avoid future conflicts.
MultiUN v1

Dieser solle in seiner beratenden Eigenschaft zu politischen Fragen gehört werden und zwar 5 insbesondere - aber nicht ausschließlich - zu den Maßnahmen , die die Kommission auf Ebene der Grundprinzipien vorschlagen könnte .
The Securities Committee , acting in its advisory capacity , should be consulted on policy issues , in particular , but not only , for the kind of measures the Commission might propose at the level of framework principles .
ECB v1

Der demokratische Wandel in einer Reihe von südlichen Nachbarstaaten rückt neue politische Parteien in den Mittelpunkt des politischen Geschehens, insbesondere aber nicht ausschließlich – Parteien mit islamischen Wurzeln.
Democratic transformation in a number of southern neighbours is bringing new political parties to the centre of the political scene, in particular, but not exclusively, parties that have Islamic roots.
TildeMODEL v2018

Die durch diese Richtlinie eingesetzte Kooperationsgruppe sollte die strategischen Entscheidungen für Übungen diskutieren, insbesondere, aber nicht ausschließlich, diejenigen, die die Regelmäßigkeit der Übungen und die Ausgestaltung der Szenarien betreffen.
The Cooperation Group set up under this Directive should discuss the strategic decisions regarding exercises, in particular but not exclusively as regards the regularity of the exercises and the design of the scenarios.
DGT v2019

Dabei geht es insbesondere, aber nicht ausschließlich um Fälle, in denen eine notleidende Bank vom Staat rekapitalisiert wird oder eine Bank, die von wertgeminderten Vermögenswerten entlastet wird, bereits in irgendeiner Form eine staatliche Beihilfe erhalten hat, die der Deckung oder Vermeidung von Verlusten dient (ausgenommen die Beteiligung an einer Garantieregelung) und die insgesamt mehr als 2 % der gesamten risikogewichteten Vermögenswerte der Bank ausmacht.
They refer in particular, but not exclusively, to situations where a distressed bank has been recapitalised by the State, or where a bank benefiting from asset relief has already received State aid in whatever form that contributes to coverage or avoidance of losses (except participation in a guarantee scheme) which altogether exceeds 2 % of the total bank’s risk weighted assets.
DGT v2019

Bereits vorhandene gut funktionierende Strukturen, insbesondere, aber nicht ausschließlich innerhalb der nördlichen Dimension, bilden einen Rahmen für die weitere Zusammenarbeit der EU mit diesen Ländern.
Existing well functioning structures, notably but not exclusively within the Northern Dimension, provide the framework for the EU to pursue further cooperation with these countries.
TildeMODEL v2018

Dabei geht es insbesondere, aber nicht ausschließlich um Fälle, in denen eine notleidende Bank vom Staat rekapitalisiert wird oder in denen eine Bank, die von wertgeminderten Vermögenswerten entlastet wird, bereits in irgendeiner Form eine staatliche Beihilfe zur Deckung oder Vermeidung von Verlusten erhalten hat (ausgenommen die Inanspruchnahme einer Garantieregelung), so dass diese Maßnahmen insgesamt mehr als 2 % der gesamten risikogewichteten Vermögenswerte der Bank betreffen.
They refer in particular, but not exclusively, to situations where a distressed bank has been recapitalised by the State, or where a bank benefiting from asset relief has already received State aid in whatever form that contributes to coverage or avoidance of losses (except participation in a guarantee scheme) which altogether exceeds 2 % of the total bank’s risk-weighted assets.
TildeMODEL v2018