Übersetzung für "Ins reine kommen" in Englisch
Sie
brauche
das
Lachen
um
wieder
ins
Reine
zu
kommen.
You
need
laughter
to
make
you
clean,"
but
she
refuses.
Wikipedia v1.0
Die
Patienten
sollen
mit
sich
ins
Reine
kommen.
I
help
my
patients
feel
good
about
themselves.
OpenSubtitles v2018
Also
Larry
möchte
wegen
der
Vergewaltigung
ins
Reine
kommen.
So,
Larry
wants
to
come
clean
about
the
rape.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
dir
ins
Reine
kommen.
All
I
care
about
is
making
things
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
zur
Hälfte
ins
Reine
kommen.
We
can't
just
come
half
clean.
OpenSubtitles v2018
Er
will
nur
mit
dir
ins
Reine
kommen.
He's
just
trying
to
make
things
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Mein
erster
Schritt
wäre
wohl,
mit
dem
Herrn
ins
Reine
zu
kommen.
I
guess
my
first
step
would
be
to
get
right
with
the
Lord.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Jenny
ins
Reine
kommen
will,
werden
sie
ihr
letztendlich
vergeben.
If
Jenny
wants
to
come
clean,
they
will
forgive
her
eventually.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
ist
seine
Art,
damit
ins
Reine
zu
kommen.
I
think
this
is
his
way
of
making
up
for
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
Quentin
will
ins
Reine
kommen.
But
Quentin
wants
to
come
clean.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
die
Möglichkeit,
mit
Sal
Price
ins
Reine
zu
kommen.
I
am
trying
to
give
you
an
opportunity
to
come
clean
about
Sal
Price.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
mit
mir,
wieder
ins
Reine
kommen
möchte.
Because
I
want
to
feel
clean
again.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mit
dir
selbst
ins
Reine
kommen.
You
need
to
call
yourself
to
account.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
müssen
ins
Reine
kommen.
I
think
we
have
to
come
clean.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
mit
mir
selbst
ins
Reine
kommen.
I
needed
to
come
to
terms
with
all
this.
OpenSubtitles v2018
Blair,
welchen
Grund
habe
ich,
ins
Reine
zu
kommen?
Blair,
what
reason
do
I
have
to
come
clean?
OpenSubtitles v2018
Also
ich
möchte
mit
dir
ins
Reine
kommen.
So
I
want
to
come
clean
with
you.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
dein
ganzer
Körper
schon
schmerzt,
um
ins
Reine
zu
kommen.
Even
when
your
whole
body's
aching
to
come
clean.
OpenSubtitles v2018
Das
Wichtigste
ist,
mit
mir
selbst
ins
Reine
zu
kommen.
The
most
important
thing
is
to
settle
accounts
with
myself.
OpenSubtitles v2018
Und
du
solltest
auch
mit
dir
ins
Reine
kommen.
And
you
should
feel
good
about
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
Joe
ins
Reine
kommen.
I
just
came
to
square
things
up
with
Joe.
OpenSubtitles v2018
Dass
Sie
mit
Gott
ins
Reine
kommen.
To
get
yourself
right
with
God.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mit
Ma
ins
Reine
kommen!
Then
come
clean
with
Ma.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
versuche
ich
gerade,
mit
Anne
ins
Reine
zu
kommen.
Besides,
I'm
still
trying
to
work
it
out
with
Anne.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauch
nur
etwas
mehr
Zeit,
um
ins
Reine
zu
kommen.
I
just
need
a
little
bit
more
time,
that's
all.
Just
to
work
some
things
out.
OpenSubtitles v2018