Übersetzung für "Ins reine kommen" in Englisch

Sie brauche das Lachen um wieder ins Reine zu kommen.
You need laughter to make you clean," but she refuses.
Wikipedia v1.0

Die Patienten sollen mit sich ins Reine kommen.
I help my patients feel good about themselves.
OpenSubtitles v2018

Also Larry möchte wegen der Vergewaltigung ins Reine kommen.
So, Larry wants to come clean about the rape.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit dir ins Reine kommen.
All I care about is making things right with you.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht zur Hälfte ins Reine kommen.
We can't just come half clean.
OpenSubtitles v2018

Er will nur mit dir ins Reine kommen.
He's just trying to make things right with you.
OpenSubtitles v2018

Mein erster Schritt wäre wohl, mit dem Herrn ins Reine zu kommen.
I guess my first step would be to get right with the Lord.
OpenSubtitles v2018

Wenn Jenny ins Reine kommen will, werden sie ihr letztendlich vergeben.
If Jenny wants to come clean, they will forgive her eventually.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das ist seine Art, damit ins Reine zu kommen.
I think this is his way of making up for it.
OpenSubtitles v2018

Aber Quentin will ins Reine kommen.
But Quentin wants to come clean.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Ihnen die Möglichkeit, mit Sal Price ins Reine zu kommen.
I am trying to give you an opportunity to come clean about Sal Price.
OpenSubtitles v2018

Weil ich mit mir, wieder ins Reine kommen möchte.
Because I want to feel clean again.
OpenSubtitles v2018

Du musst mit dir selbst ins Reine kommen.
You need to call yourself to account.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir müssen ins Reine kommen.
I think we have to come clean.
OpenSubtitles v2018

Ich musste mit mir selbst ins Reine kommen.
I needed to come to terms with all this.
OpenSubtitles v2018

Blair, welchen Grund habe ich, ins Reine zu kommen?
Blair, what reason do I have to come clean?
OpenSubtitles v2018

Also ich möchte mit dir ins Reine kommen.
So I want to come clean with you.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn dein ganzer Körper schon schmerzt, um ins Reine zu kommen.
Even when your whole body's aching to come clean.
OpenSubtitles v2018

Das Wichtigste ist, mit mir selbst ins Reine zu kommen.
The most important thing is to settle accounts with myself.
OpenSubtitles v2018

Und du solltest auch mit dir ins Reine kommen.
And you should feel good about who you are.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit Joe ins Reine kommen.
I just came to square things up with Joe.
OpenSubtitles v2018

Dass Sie mit Gott ins Reine kommen.
To get yourself right with God.
OpenSubtitles v2018

Du musst mit Ma ins Reine kommen!
Then come clean with Ma.
OpenSubtitles v2018

Außerdem versuche ich gerade, mit Anne ins Reine zu kommen.
Besides, I'm still trying to work it out with Anne.
OpenSubtitles v2018

Ich brauch nur etwas mehr Zeit, um ins Reine zu kommen.
I just need a little bit more time, that's all. Just to work some things out.
OpenSubtitles v2018